pedro - in flumotion/trunk: . po
flumotion-commit at lists.fluendo.com
flumotion-commit at lists.fluendo.com
Tue Apr 1 15:51:24 CEST 2008
Author: pedro
Date: Tue Apr 1 15:51:15 2008
New Revision: 6464
Log:
* po/es.po:
Spanish translation up to date.
Modified:
flumotion/trunk/ChangeLog
flumotion/trunk/po/es.po
Modified: flumotion/trunk/ChangeLog
==============================================================================
--- flumotion/trunk/ChangeLog (original)
+++ flumotion/trunk/ChangeLog Tue Apr 1 15:51:15 2008
@@ -1,5 +1,10 @@
2008-04-01 Pedro Gracia <Pedro Gracia <pgracia at flumotion.com>>
+ * po/es.po:
+ Spanish translation up to date.
+
+2008-04-01 Pedro Gracia <Pedro Gracia <pgracia at flumotion.com>>
+
* flumotion/wizard/worker.py:
Add spacing between worker label and worker combo.
Fixes #883.
Modified: flumotion/trunk/po/es.po
==============================================================================
--- flumotion/trunk/po/es.po (original)
+++ flumotion/trunk/po/es.po Tue Apr 1 15:51:15 2008
@@ -7,16 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 15:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-05 14:54+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://core.fluendo.com/trac/flumotion/\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-01 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Pedro Gracia <pedro at flumotion.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-#: flumotion/manager/manager.py:392
+#: ../flumotion/manager/manager.py:393
#, python-format
msgid ""
"This component is configured for Flumotion version %s, but you are running "
@@ -27,7 +27,7 @@
"ejecutando la versión %s.\n"
"Por favor, actualize la configuración del componente.\n"
-#: flumotion/manager/manager.py:448
+#: ../flumotion/manager/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"Could not load component %r into %r: a component is already running with "
@@ -36,53 +36,52 @@
"No he podido cargar el componente %r en %r: un componente ya está corriendo "
"con este nombre, pero tiene una configuración diferente."
-#: flumotion/manager/manager.py:521
+#: ../flumotion/manager/manager.py:532
msgid "Invalid component configuration."
msgstr "Configuración del componente inválida."
-#: flumotion/manager/manager.py:530
+#: ../flumotion/manager/manager.py:541
#, python-format
msgid "Unknown component in configuration: %s."
msgstr "Componente desconocido en la configuración: %s."
-#: flumotion/manager/manager.py:535
+#: ../flumotion/manager/manager.py:546
msgid "Unknown error while loading configuration."
msgstr "Error desconocido mientras se cargaba la configuración."
-#: flumotion/manager/manager.py:975
+#: ../flumotion/manager/manager.py:981
msgid "The component could not be started."
msgstr "El componente no pudo ser iniciado."
-#: flumotion/manager/component.py:170
+#: ../flumotion/manager/component.py:178
#, python-format
msgid "Failed to upgrade config %r from version %d. Please file a bug."
msgstr ""
"Fallo al actualizar la configuración de %r desde la versión %d. Por favor "
"informa del fallo."
-#: flumotion/manager/component.py:197
+#: ../flumotion/manager/component.py:205
msgid ""
-"Component logged in with stale configuration. Consider stopping this "
-"component and restarting the manager."
+"Component logged in with stale configuration. To fix this, stop this "
+"component and then restart the manager."
msgstr ""
-"Componente contectado con una configuración desactualizada. Considere parar "
-"este componente y reiniciar el administrador."
+"Componente contectado con una configuración desactualizada. Para solucionar esto, pare este componente y entonces reinicie el \"manager\"."
-#: flumotion/manager/component.py:244
+#: ../flumotion/manager/component.py:252
msgid "Failed to provide the master clock"
msgstr "Fallo al proveer el reloj maestro."
-#: flumotion/common/worker.py:78
+#: ../flumotion/common/worker.py:81
#, python-format
msgid "The %s was killed.\n"
msgstr "El %s fue matado.\n"
-#: flumotion/common/worker.py:81
+#: ../flumotion/common/worker.py:84
#, python-format
msgid "The %s crashed.\n"
msgstr "El %s falló.\n"
-#: flumotion/common/worker.py:101
+#: ../flumotion/common/worker.py:104
msgid ""
"However, no core dump was generated. You may need to configure the "
"environment if you want to further debug this problem."
@@ -91,12 +90,16 @@
"configurar las variables de entorno si deseas depurar este problema en el "
"futuro."
-#: flumotion/common/worker.py:110
+#: ../flumotion/common/worker.py:115
#, python-format
msgid "The core dump is '%s' on the host running '%s'."
msgstr "El \"core dump\" es '%s' en el \"host\" '%s'."
-#: flumotion/component/feedcomponent.py:301
+#: ../flumotion/common/worker.py:121
+msgid "Learn how to analyze core dumps."
+msgstr "Aprenda como analizar core dumps."
+
+#: ../flumotion/component/feedcomponent.py:304
msgid ""
"You will get more debugging information if you upgrade to GStreamer 0.10.13 "
"or later."
@@ -104,7 +107,7 @@
"Tendrá más información de depuración si actualiza a GStreamer 0.10.13 o "
"superior."
-#: flumotion/component/feedcomponent.py:318
+#: ../flumotion/component/feedcomponent.py:322
#, python-format
msgid ""
"The worker does not have the '%s' element installed.\n"
@@ -113,14 +116,14 @@
"El \"worker\" no tiene el elemento '%s' instalado.\n"
"Por favor, instale el complemento necesario y reinicie el componente.\n"
-#: flumotion/component/feedcomponent.py:331
+#: ../flumotion/component/feedcomponent.py:335
msgid "GStreamer error: could not parse component pipeline."
msgstr ""
"Error del GStreamer: no se ha podido analizar la tubería del componente."
-#: flumotion/component/producers/audiotest/audiotest.py:88
-#: flumotion/component/producers/videotest/videotest.py:96
-#: flumotion/component/misc/repeater/repeater.py:38
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/audiotest.py:91
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest.py:98
+#: ../flumotion/component/misc/repeater/repeater.py:41
msgid ""
"The 'drop-probability' property is specified, but it only works with "
"GStreamer core newer than 0.10.12. You should update your version of "
@@ -130,22 +133,27 @@
"funciona con el GStreamer 0.10.12 o superior. Debería actualizar su versión "
"de GStreamer."
-#: flumotion/component/producers/audiotest/audiotest.py:96
-#: flumotion/component/producers/videotest/videotest.py:104
-#: flumotion/component/misc/repeater/repeater.py:46
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/audiotest.py:99
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest.py:106
+#: ../flumotion/component/misc/repeater/repeater.py:49
msgid "The 'drop-probability' property can only be between 0.0 and 1.0."
msgstr ""
"La propiedad 'probabilidad de pérdida' sólo puede estar entre 0.0 y 1.0."
-#: flumotion/component/producers/audiotest/admin_gtk.py:88
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/admin_gtk.py:91
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: flumotion/component/producers/audiotest/admin_gtk.py:91
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/admin_gtk.py:94
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/audiotest.glade.h:1
msgid "Audio Test"
msgstr "Prueba de audio"
-#: flumotion/component/producers/soundcard/soundcard.py:76
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/audiotest_wizard.py:45
+msgid "Test Audio Producer"
+msgstr "Fuente de audio de prueba"
+
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard.py:79
msgid ""
"The soundcard volume cannot be changed with this version of the 'gst-python' "
"library.\n"
@@ -153,7 +161,7 @@
"El volúmen de la tarjeta de sonido no puede ser cambiado con esta versión de "
"la librería de 'gst-python'.\n"
-#: flumotion/component/producers/soundcard/soundcard.py:77
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard.py:80
#, python-format
msgid ""
"Please upgrade '%s' to version %s or later if you desire this functionality."
@@ -161,31 +169,96 @@
"Por favor, actualize '%s' a la versión %s o superior si desea esta "
"funcionalidad."
-#: flumotion/component/producers/firewire/firewire.py:165
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard.py:159
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not open sound device '%s'. Please check permissions on the device."
+msgstr ""
+"No puedo abrir el dispositivo de sonido '%s'. Compruebe los permisos en el dispositivo."
+
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard.py:165
+#, python-format
+msgid ""
+"The sound device '%s' is in use by another program. Please stop the other "
+"program and try again."
+msgstr "El dispositivo de sonido '%s' está siendo usado por otro programa. Por favor, pare el otro programa e inténtelo de nuevo."
+
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard_wizard.py:43
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estéreo"
+
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard_wizard.py:44
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard_wizard.py:45
+msgid "16-bit"
+msgstr "16-bit"
+
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard_wizard.py:74
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Tarjeta de sonido"
+
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard_wizard.py:157
+msgid "Probing soundcard, this can take a while..."
+msgstr "Probando la tarjeta de sonido. Esto podría llevar un rato..."
+
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/bttv_wizard.py:57
+msgid "TV Card"
+msgstr "Tarjeta de TV"
+
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/bttv_wizard.py:110
+msgid "Probing TV-card, this can take a while..."
+msgstr "Probando la capturadora de TV. Esto podría llevar un rato..."
+
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire.py:170
msgid "The camera has now been reconnected."
msgstr "La cámara ha sido reconectada ahora."
-#: flumotion/component/producers/firewire/firewire.py:172
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire.py:177
msgid "The camera has been disconnected."
msgstr "La cámara ha sido desconectada."
-#: flumotion/component/producers/looper/looper.py:121
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire_wizard.py:101
+#, python-format
+msgid "%dx%d, %d/%d pixel aspect ratio"
+msgstr "%dx%d, %d/%d relación de aspecto del pixel"
+
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire_wizard.py:135
+msgid "Checking for Firewire device..."
+msgstr "Comprobando el dispositivo Firewire..."
+
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire_wizard.py:187
+#, python-format
+msgid "%s, %s (%d/%d pixel aspect ratio)"
+msgstr "%s, %s (%d/%d relación de aspecto del pixel)"
+
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire_wizard.py:205
+msgid "Firewire"
+msgstr "Firewire"
+
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire_wizard.py:212
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire.xml.h:1
+msgid "Firewire audio"
+msgstr "Audio Firewire"
+
+#: ../flumotion/component/producers/looper/looper.py:124
#, python-format
msgid "Could not open file %r."
msgstr "No se ha podido abrir el fichero %r."
-#: flumotion/component/producers/looper/admin_gtk.py:123
+#: ../flumotion/component/producers/looper/admin_gtk.py:126
msgid "Looper"
msgstr "\"Looper\""
-#: flumotion/component/producers/checks.py:58
+#: ../flumotion/component/producers/checks.py:61
#, python-format
msgid "Version %d.%d.%d of the PyGTK library contains a memory leak.\n"
msgstr ""
"La versión %d.%d.%d de la librería PyGTK contiene un \"memory leak\".\n"
-#: flumotion/component/producers/checks.py:61
-#: flumotion/component/producers/checks.py:81
+#: ../flumotion/component/producers/checks.py:64
+#: ../flumotion/component/producers/checks.py:84
msgid ""
"The Soundcard and Firewire sources may leak a lot of memory as a result, and "
"need to be restarted frequently.\n"
@@ -193,15 +266,15 @@
"La tarjeta de sonido y las fuentes Firewire pueden ir ocupando mucha memoria "
"y, como resultado de esto, necesitan ser reiniciadas frecuentemente.\n"
-#: flumotion/component/producers/checks.py:63
-#: flumotion/component/producers/checks.py:83
-#: flumotion/component/producers/checks.py:104
-#: flumotion/component/producers/checks.py:116
+#: ../flumotion/component/producers/checks.py:66
+#: ../flumotion/component/producers/checks.py:86
+#: ../flumotion/component/producers/checks.py:107
+#: ../flumotion/component/producers/checks.py:119
#, python-format
msgid "Please upgrade '%s' to version %s or later."
msgstr "Por favor, actualize '%s' a la versión %s o superior."
-#: flumotion/component/producers/checks.py:78
+#: ../flumotion/component/producers/checks.py:81
#, python-format
msgid ""
"Version %d.%d.%d of the gst-python library contains a large memory leak.\n"
@@ -209,44 +282,101 @@
"La versión %d.%d.%d. de la librería gst-python contiene un gran \"memory leak"
"\".\n"
-#: flumotion/component/producers/checks.py:99
+#: ../flumotion/component/producers/checks.py:102
#, python-format
msgid "Version %d.%d.%d of the GStreamer library is too old.\n"
msgstr "La versión %d.%d.%d de la libreríal GStreamer es demasiado antigüa.\n"
-#: flumotion/component/producers/checks.py:102
-#: flumotion/component/producers/checks.py:114
+#: ../flumotion/component/producers/checks.py:105
+#: ../flumotion/component/producers/checks.py:117
#, python-format
msgid "The '%s' component needs a newer version of '%s'.\n"
msgstr "El componente '%s' necesita una nueva versión de '%s'.\n"
-#: flumotion/component/producers/checks.py:111
+#: ../flumotion/component/producers/checks.py:114
#, python-format
msgid "Version %d.%d.%d of the gst-python library is too old.\n"
msgstr "La versión %d.%d.%d de la librería gst-python es demasiado antigüa.\n"
-#: flumotion/component/producers/playlist/playlist.py:427
+#: ../flumotion/component/producers/playlist/playlist.py:428
#, python-format
msgid "Failed to parse a playlist from file %s: %s"
msgstr "Fallo al leer una playlist desde el fichero %s: %s"
-#: flumotion/component/producers/videotest/admin_gtk.py:39
+#: ../flumotion/component/producers/webcam/webcam-wizard.glade.h:1
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/bttv-wizard.glade.h:1
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest-wizard.glade.h:2
+msgid "F_ramerate:"
+msgstr "Tasa de fotogramas:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/webcam/webcam-wizard.glade.h:2
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard-wizard.glade.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../flumotion/component/producers/webcam/webcam-wizard.glade.h:3
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/bttv-wizard.glade.h:4
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard-wizard.glade.h:6
+msgid "_Device:"
+msgstr "_Dispositivo:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/webcam/webcam-wizard.glade.h:4
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Tamaño:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/webcam/webcam_wizard.py:49
+msgid "Webcam"
+msgstr "Cámara web"
+
+#: ../flumotion/component/producers/webcam/webcam_wizard.py:98
+msgid "Probing webcam, this can take a while..."
+msgstr "Probando la \"webcam\". Esto podría llevar un rato..."
+
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/admin_gtk.py:36
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest_wizard.py:61
+msgid "SMPTE Color bars"
+msgstr "Barras de color SMPTE"
+
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/admin_gtk.py:37
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest_wizard.py:62
+msgid "Random (television snow)"
+msgstr "Aleatorio (nieve de la televisión)"
+
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/admin_gtk.py:38
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest_wizard.py:63
+msgid "Totally black"
+msgstr "Totalmente negro"
+
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/admin_gtk.py:47
msgid "Pattern:"
msgstr "Patrón:"
-#: flumotion/component/producers/videotest/admin_gtk.py:83
+#. FIXME: have constructor take self instead ?
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/admin_gtk.py:91
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#: flumotion/component/combiners/switch/switch.py:98
-#: flumotion/component/consumers/disker/disker.py:348
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest_wizard.py:47
+msgid "Test Video Producer"
+msgstr "Fuente de video de prueba"
+
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest_wizard.py:65
+msgid "YUV"
+msgstr "YUV"
+
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest_wizard.py:66
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../flumotion/component/combiners/switch/switch.py:71
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker.py:345
#, python-format
msgid "Error parsing ical file %s, so not scheduling any events."
msgstr ""
"Error leyendo el fichero ical %s, así que no se puede programar ningún "
"evento."
-#: flumotion/component/combiners/switch/switch.py:102
+#: ../flumotion/component/combiners/switch/switch.py:75
msgid ""
"An ical file has been specified for scheduling, but the necessary modules "
"are not installed."
@@ -254,66 +384,62 @@
"Un fichero \"ical\" ha sido elegido para la programación, pero los módulos "
"necesariosno están instalados."
-#: flumotion/component/combiners/switch/switch.py:217
+#: ../flumotion/component/combiners/switch/switch.py:281
#, python-format
-msgid "Event started but could not switch to %s, will switch when %s is back"
-msgstr "Evento iniciado, pero no se he podido cambiar a %s. Se cambiará cuando %s aparezca."
+msgid ""
+"Tried to switch to %s, but feed is unavailable. Will retry when the feed is "
+"back."
+msgstr "Se ha intentado cambiar a %s, pero el 'feed' no está disponible. Se reintentará cuando el 'feed' esté disponible."
-#: flumotion/component/combiners/switch/switch.py:220
+#: ../flumotion/component/combiners/switch/switch.py:318
#, python-format
-msgid "Event stopped but could not switch to %s, will switch when %s is back"
-msgstr "Evento parado, pero no se he podido cambiar a %s. Se cambiará cuando %s aparezca."
+msgid "When switching to %s, feed timestamps out of sync by %us"
+msgstr "Cuando se ha cambiado al feed %s, los 'timestamps' está fuera de sincronismo por %us"
-#: flumotion/component/combiners/switch/switch.py:298
+#: ../flumotion/component/combiners/switch/switch.py:384
#, python-format
msgid "%s parameter(s) were specified but not all. Missing parameters are: %r"
-msgstr "El/los parámetro/s %s fue/ron especificado/s, pero no todos. Los "
-"parámetros pendientes son: %r"
-
-#: flumotion/component/combiners/switch/switch.py:435
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not switch to %s because at least one of the %s eaters is not active."
msgstr ""
-"No puedo pasar a %s debido a que al menos uno de los %s \"eaters\" no está "
-"activo."
-
-#: flumotion/component/combiners/switch/switch.py:444
-#, python-format
-msgid "Could not switch to %s because startTimes is %r."
-msgstr "No puedo pasar a %s debido a que startTimes es %r."
+"El/los parámetro/s %s fue/ron especificado/s, pero no todos. Los parámetros "
+"pendientes son: %r"
-#: flumotion/component/misc/httpfile/httpfile.py:300
-#: flumotion/component/misc/porter/porter.py:347
-#: flumotion/component/consumers/httpstreamer/http.py:787
+#: ../flumotion/component/misc/httpserver/httpserver.py:302
+#: ../flumotion/component/misc/porter/porter.py:351
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.py:783
#, python-format
msgid "Network error: TCP port %d is not available."
msgstr "Error de red: El puerto TCP %d no está disponible."
-#: flumotion/component/misc/httpfile/admin_gtk.py:77
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:526
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:540
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:741
+#: ../flumotion/component/misc/httpserver/admin_gtk.py:102
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:703
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:717
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:918
msgid "Byte"
msgstr "Byte"
-#: flumotion/component/misc/httpfile/admin_gtk.py:101
-#: flumotion/component/consumers/httpstreamer/admin_gtk.py:208
+#: ../flumotion/component/misc/httpserver/admin_gtk.py:142
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/admin_gtk.py:145
+#: ../flumotion/component/base/component.glade.h:9
+#: ../flumotion/component/misc/httpserver/httpserver.glade.h:5
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:11
+#: ../flumotion/component/base/feeders.glade.h:12
+#: ../flumotion/component/base/eaters.glade.h:19
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
-#: flumotion/component/misc/porter/porter.py:320
+#: ../flumotion/component/misc/porter/porter.py:324
#, python-format
msgid "Network error: socket path %s is not available."
msgstr "Error de red: el \"path\" %s del \"socket\" no está disponible."
-#: flumotion/component/muxers/checks.py:38
-#: flumotion/worker/checks/encoder.py:39 flumotion/worker/checks/encoder.py:60
+#: ../flumotion/component/muxers/checks.py:42
+#: ../flumotion/worker/checks/encoder.py:41
+#: ../flumotion/worker/checks/encoder.py:62
#, python-format
msgid "Version %s of the '%s' GStreamer plug-in contains a bug.\n"
msgstr "La versión %s del complemento del GStreamer '%s' tiene un error.\n"
-#: flumotion/component/muxers/checks.py:41
+#: ../flumotion/component/muxers/checks.py:45
msgid ""
"The generated Ogg stream will not be fully compliant, and possibly not even "
"play correctly.\n"
@@ -321,16 +447,17 @@
"El flujo Ogg generado no será totalmente compatible y posiblemente ni "
"siquiera pueda ser escuchado correctamente.\n"
-#: flumotion/component/muxers/checks.py:43
-#: flumotion/component/consumers/httpstreamer/http.py:349
-#: flumotion/component/feedcomponent010.py:365
-#: flumotion/worker/checks/encoder.py:45 flumotion/worker/checks/encoder.py:66
-#: flumotion/worker/checks/check.py:169
+#: ../flumotion/component/muxers/checks.py:47
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.py:342
+#: ../flumotion/component/feedcomponent010.py:381
+#: ../flumotion/worker/checks/encoder.py:47
+#: ../flumotion/worker/checks/encoder.py:68
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:196
#, python-format
msgid "Please upgrade '%s' to version %s."
msgstr "Por favor, actualize '%s' a la versión %s."
-#: flumotion/component/encoders/theora/theora.py:70
+#: ../flumotion/component/encoders/theora/theora.py:73
msgid ""
"Your configuration uses 'bitrate' expressed in kbit/sec. Please convert it "
"to a value in bit/sec by multiplying the value by 1000."
@@ -338,7 +465,64 @@
"Su configuración usa 'bitrate' expresados en kbit/seg. Por favor, "
"conviertalo a un valor de bit/seg. multiplicándolo por 1000."
-#: flumotion/component/consumers/disker/disker.py:117
+#: ../flumotion/component/encoders/theora/theora_wizard.py:83
+msgid "Theora encoder"
+msgstr "Codificador de Theora"
+
+#: ../flumotion/component/encoders/theora/theora_wizard.py:84
+#: ../flumotion/component/encoders/theora/theora.xml.h:1
+msgid "Theora"
+msgstr "Theora"
+
+#: ../flumotion/component/encoders/smoke/smoke_wizard.py:49
+msgid "Smoke encoder"
+msgstr "Codificador Smoke"
+
+#: ../flumotion/component/encoders/smoke/smoke_wizard.py:50
+#: ../flumotion/component/encoders/smoke/smoke.xml.h:1
+msgid "Smoke"
+msgstr "Smoke"
+
+#: ../flumotion/component/encoders/smoke/smoke_wizard.py:53
+#: ../flumotion/component/encoders/jpeg/jpeg_wizard.py:62
+#: ../flumotion/component/encoders/mulaw/mulaw_wizard.py:44
+#: ../flumotion/wizard/conversionsteps.py:45
+#: ../flumotion/wizard/basesteps.py:54 ../flumotion/wizard/basesteps.py:63
+msgid "Conversion"
+msgstr "Conversión"
+
+#: ../flumotion/component/encoders/speex/speex_wizard.py:49
+msgid "Speex encoder"
+msgstr "Codificador Speex"
+
+#: ../flumotion/component/encoders/speex/speex_wizard.py:50
+#: ../flumotion/component/encoders/speex/speex.xml.h:1
+msgid "Speex"
+msgstr "Speex"
+
+#: ../flumotion/component/encoders/vorbis/vorbis_wizard.py:61
+msgid "Vorbis encoder"
+msgstr "Codificador Vorbis"
+
+#: ../flumotion/component/encoders/vorbis/vorbis_wizard.py:62
+#: ../flumotion/component/encoders/vorbis/vorbis.xml.h:1
+msgid "Vorbis"
+msgstr "Vorbis"
+
+#: ../flumotion/component/encoders/mulaw/mulaw_wizard.py:40
+msgid "Mulaw encoder"
+msgstr "Codificador de Mulaw"
+
+#: ../flumotion/component/encoders/mulaw/mulaw_wizard.py:41
+#: ../flumotion/component/encoders/mulaw/mulaw.xml.h:1
+msgid "Mulaw"
+msgstr "Mulaw"
+
+#: ../flumotion/component/encoders/mulaw/mulaw-wizard.glade.h:1
+msgid "There are no configuration parameters to configure."
+msgstr "No existen parámetros de configuración por configurar."
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker.py:114
#, python-format
msgid ""
"The configuration property 'rotate-type' should be set to 'size', time', or "
@@ -347,7 +531,7 @@
"La propiedad 'rotate-type' de la configuración debería ser 'tamaño', "
"'tiempo' o 'none', no '%s'. Por favor arregle la configuración."
-#: flumotion/component/consumers/disker/disker.py:128
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker.py:125
#, python-format
msgid ""
"The configuration property '%s' should be set. Please fix the configuration."
@@ -355,63 +539,178 @@
"La propiedad '%s' de la configuración debería ser fijada. Por favor arregle "
"la configuración."
-#: flumotion/component/consumers/disker/disker.py:231
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker.py:228
#, python-format
msgid "Failed to open output file %s. Check your permissions."
msgstr "No puedo abrir el fichero de salida'%s'. Compruebe sus permisos."
-#: flumotion/component/consumers/disker/disker.py:261
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker.py:258
#, python-format
msgid "Failed to update symbolic link %s. Check your permissions."
msgstr "Fallo al actualizar en el enlace simbólico %s. Compruebe sus permisos."
-#: flumotion/component/consumers/disker/disker.py:317
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker.py:314
#, python-format
msgid "Error writing to file %s. Maybe disk is full."
msgstr "Error al escribir el fichero %s. El disco duro podría estar lleno."
-#: flumotion/component/consumers/disker/disker.py:430
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker.py:427
#, python-format
msgid "Failed expanding filename prefix: %r <-- %r."
msgstr "Fallo al expandir el prefijo del nombre del fichero: %r <-- %r."
-#: flumotion/component/consumers/httpstreamer/http.py:347
-#: flumotion/worker/checks/check.py:165
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:109
+msgid "minute(s)"
+msgstr "Minuto(s)"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:110
+msgid "hour(s)"
+msgstr "hora(s)"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:111
+msgid "day(s)"
+msgstr "día(s)"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:112
+msgid "week(s)"
+msgstr "semana(s)"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:119
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:120
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:121
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:122
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:170
+msgid "Disk (audio & video)"
+msgstr "Disco (audio y vídeo)"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:171
+msgid "Disk audio/video"
+msgstr "Audio/video en disco"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:180
+msgid "Disk (audio only)"
+msgstr "Disco (sólo audio)"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:181
+msgid "Disk audio"
+msgstr "Audio en disco"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:190
+msgid "Disk (video only)"
+msgstr "Disco (sólo vídeo)"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker_wizard.py:191
+msgid "Disk video"
+msgstr "Video en disco"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.py:340
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:192
#, python-format
msgid "Version %s of the '%s' GStreamer plug-in is too old.\n"
msgstr ""
"La versión '%s' del componente '%s' de GStreamer es demasiado antigüa.\n"
-#: flumotion/component/consumers/httpstreamer/http.py:479
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.py:472
#, python-format
msgid "Unable to set the maximum client limit to %d clients."
msgstr "No se ha podido fijar el máximo límite de clientes a %d clientes."
-#: flumotion/component/consumers/httpstreamer/admin_gtk.py:51
-msgid "Mime type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer_wizard.py:377
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:293
+#: ../flumotion/wizard/overlaystep.py:110
+#, python-format
+msgid "Worker '%s' cannot import module '%s'."
+msgstr "El \"Worker\" '%s' no puede importar el módulo '%s'."
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer_wizard.py:379
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"This module is part of the '%s'."
+msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo es parte del '%s'."
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer_wizard.py:381
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:299
+#: ../flumotion/wizard/overlaystep.py:114
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The project's homepage is %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"La página web del proyecto es %s"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer_wizard.py:388
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:236
+#: ../flumotion/wizard/overlaystep.py:127
+#, python-format
+msgid "Worker '%s' is missing GStreamer element '%s'."
+msgstr "El \"Worker\" '%s' no tiene el elemento de GStreamer '%s'."
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer_wizard.py:443
+msgid "HTTP Streamer (audio & video)"
+msgstr "Flujo de HTTP (audio y vídeo)"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer_wizard.py:444
+msgid "HTTP audio/video"
+msgstr "Audio/video HTTP"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer_wizard.py:454
+msgid "HTTP Streamer (audio only)"
+msgstr "Flujo de HTTP (sólo audio)"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer_wizard.py:455
+msgid "HTTP audio"
+msgstr "Audio HTTP"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer_wizard.py:465
+msgid "HTTP Streamer (video only)"
+msgstr "Flujo de HTTP (sólo vídeo)"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer_wizard.py:466
+msgid "HTTP video"
+msgstr "Video HTTP"
-#: flumotion/component/feedcomponent010.py:212
-#: flumotion/worker/checks/check.py:61 flumotion/worker/checks/check.py:65
+#: ../flumotion/component/feedcomponent010.py:218
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:64
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:68
msgid "Internal GStreamer error."
msgstr "Error interno de GStreamer."
-#: flumotion/component/feedcomponent010.py:361
+#: ../flumotion/component/feedcomponent010.py:242
+msgid "Programming error in component."
+msgstr "Error de programación en el componente."
+
+#: ../flumotion/component/feedcomponent010.py:377
msgid ""
"Your gst-plugins-base is too old, so feeder statistics will be unavailable."
msgstr ""
"Su gst-plugins-base es demasiado antigüo, así que el \"feeder\" de "
"estadísticas no estará disponible."
-#: flumotion/component/feedcomponent010.py:637
+#: ../flumotion/component/feedcomponent010.py:653
msgid "Internal Flumotion error."
msgstr "Error interno en Flumotion."
-#: flumotion/component/component.py:423
+#: ../flumotion/component/component.py:459
msgid "Could not setup component."
msgstr "No se ha podido configurar el componente."
-#: flumotion/component/component.py:548
+#: ../flumotion/component/component.py:590
msgid ""
"Your configuration uses deprecated properties. Please update your "
"configuration and correct them.\n"
@@ -419,29 +718,40 @@
"Su configuración usa propiedades obsoletas. Por favor, actualize su "
"configuración y corríjalas.\n"
-#: flumotion/component/component.py:553
+#: ../flumotion/component/component.py:595
#, python-format
msgid "Please rename '%s' to '%s'.\n"
msgstr "Por favor, renombre '%s' a '%s'.\n"
-#: flumotion/component/bouncers/ipbouncer.py:58
+#: ../flumotion/component/bouncers/ipbouncer.py:59
#, python-format
msgid "Invalid value for property %r: %s"
msgstr "Valor inválido para la propiedad %r: %s"
-#: flumotion/component/converters/overlay/overlay.py:77
+#. FIXME: have constructor take self instead ?
+#: ../flumotion/component/bouncers/admin_gtk.py:136
+msgid "Keycards"
+msgstr ""
+
+#: ../flumotion/component/converters/overlay/overlay.py:78
#, python-format
msgid "Overlayed text '%s' too wide for the video image."
msgstr "El Texto sobreimpreso '%s' es demasiado ancho para la imagen de video."
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:343
+#: ../flumotion/component/converters/overlay/overlay.py:87
+msgid ""
+"The 'videomixer' GStreamer element has a bug in this version (0.10.7). You "
+"may see many errors in the debug output, but it should work correctly anyway."
+msgstr "El elemento de GStreamer 'videomixer' tiene un fallo en esta versión (0.10.7). Podría haber muchos errores en la salida del 'debug', pero debería funcionar correctamente de todas formas."
+
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:372
msgid ""
"Internal error in component UI. Please file a bug against the component."
msgstr ""
"Error interno en la interfaz gráfica del componente. Por favor, envíe un "
"fallo sobre el componente."
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:348
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:377
msgid ""
"Internal error.\n"
"See component error message\n"
@@ -451,440 +761,184 @@
"Vea el mensaje de error en el componte\n"
"para más detalles."
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:487
+#. name -> gtk.MenuItem
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:517
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:199 ../flumotion/admin/gtk/parts.py:450
+msgid "Component"
+msgstr "Componente"
+
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:596
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nada"
+
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:597
+msgid "Everything"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:598
+msgid "Custom"
+msgstr "A medida"
+
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:621
+msgid "not available"
+msgstr "no disponible"
+
+#. no support for counting dropped buffers
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:630
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:711
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:723
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:664
msgid "Feeders"
msgstr "\"Feeders\""
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:508
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:685
#, python-format
msgid "Feeder <b>%s</b>"
msgstr "\"Feeder\" <b>%s</b>"
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:519
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:696
msgid "<i>select an eater</i>"
msgstr "<i>selecciona un \"eater\"</i>"
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:522
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:699
#, python-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:534
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:546
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:710
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:887
msgid "Eaters"
msgstr "\"Eaters\""
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:738
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:915
#, python-format
msgid "Eater <b>%s</b>"
msgstr "\"Eater\" <b>%s</b>"
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:785
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:790
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:797
-#: flumotion/component/base/admin_gtk.py:827
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:962
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:967
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:974
+#: ../flumotion/component/base/admin_gtk.py:1004
#, python-format
msgid "%d units"
msgstr "%d unidades"
-#: flumotion/component/effects/volume/admin_gtk.py:102
+#: ../flumotion/component/base/component.glade.h:1
+msgid "<b>Debug Logging</b>"
+msgstr "<b>'Debug' Registrando</b>"
+
+#: ../flumotion/component/base/component.glade.h:2
+msgid "<b>Process</b>"
+msgstr "<b>Proceso</b>"
+
+#: ../flumotion/component/base/component.glade.h:3
+msgid "CPU use:"
+msgstr "Uso de CPU:"
+
+#: ../flumotion/component/base/component.glade.h:4
+msgid "Flumotion:"
+msgstr "Flumotion:"
+
+#: ../flumotion/component/base/component.glade.h:5
+msgid "GStreamer:"
+msgstr "GStreamer:"
+
+#: ../flumotion/component/base/component.glade.h:6
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../flumotion/component/base/component.glade.h:7
+msgid "PID:"
+msgstr "PID:"
+
+#: ../flumotion/component/base/component.glade.h:8
+msgid "Running since:"
+msgstr "Funcionando desde:"
+
+#: ../flumotion/component/base/component.glade.h:10
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:13
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Tiempo de funcionamiento:"
+
+#: ../flumotion/component/base/component.glade.h:11
+msgid "Virtual memory:"
+msgstr "Memory virtual:"
+
+#: ../flumotion/component/effects/volume/admin_gtk.py:105
msgid "Left channel level:"
msgstr "Nivel del canal izquierdo:"
-#: flumotion/component/effects/volume/admin_gtk.py:104
+#: ../flumotion/component/effects/volume/admin_gtk.py:107
msgid "Mono channel level:"
msgstr "Nivel del canal mono:"
-#: flumotion/component/effects/volume/admin_gtk.py:106
+#: ../flumotion/component/effects/volume/admin_gtk.py:109
msgid "Right channel level:"
msgstr "Nivel del canal derecho:"
-#: flumotion/component/effects/volume/admin_gtk.py:108
+#: ../flumotion/component/effects/volume/admin_gtk.py:111
#, python-format
msgid "Channel %d level:"
msgstr "Nivel del canal %d:"
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:34
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:36
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:202
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:237
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:281
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:314
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:367
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:376 flumotion/wizard/save.py:242
+#: ../flumotion/wizard/consumptionsteps.py:38
+#: ../flumotion/wizard/consumptionsteps.py:40
+#: ../flumotion/wizard/basesteps.py:76
msgid "Consumption"
msgstr "Consumo"
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:46
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:47
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:132
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:133 flumotion/wizard/save.py:116
-#: flumotion/wizard/save.py:125 flumotion/wizard/save.py:162
-#: flumotion/wizard/save.py:180 flumotion/wizard/save.py:190
-#: flumotion/wizard/save.py:243 flumotion/wizard/save.py:244
-#: flumotion/wizard/save.py:346 flumotion/wizard/productionsteps.py:59
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:57
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:76
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:90
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:101
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:132
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:136 flumotion/wizard/basesteps.py:132
-#: flumotion/wizard/basesteps.py:133
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
+#: ../flumotion/wizard/worker.py:71
+msgid "Worker:"
+msgstr "\"Worker\":"
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:76
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:262
-msgid "HTTP Streamer (audio & video)"
-msgstr "Flujo de HTTP (audio y vídeo)"
+#: ../flumotion/wizard/productionsteps.py:42
+#: ../flumotion/wizard/productionsteps.py:43
+#: ../flumotion/wizard/basesteps.py:32 ../flumotion/wizard/basesteps.py:39
+#: ../flumotion/wizard/overlaystep.py:69
+msgid "Production"
+msgstr "Producción"
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:77
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:268
-msgid "HTTP Streamer (audio only)"
-msgstr "Flujo de HTTP (sólo audio)"
+#: ../flumotion/wizard/productionsteps.py:131
+msgid "If you want to stream video"
+msgstr "Si desea un flujo de video"
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:78
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:274
-msgid "HTTP Streamer (video only)"
-msgstr "Flujo de HTTP (sólo vídeo)"
+#: ../flumotion/wizard/productionsteps.py:132
+msgid "If you want to stream audio"
+msgstr "Si desea un flujo de audio"
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:79
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:351
-msgid "Disk (audio & video)"
-msgstr "Disco (audio y vídeo)"
+#: ../flumotion/wizard/conversionsteps.py:44
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificación"
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:80
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:356
-msgid "Disk (audio only)"
-msgstr "Disco (sólo audio)"
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:61
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:62
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenido"
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:81
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:361
-msgid "Disk (video only)"
-msgstr "Disco (sólo vídeo)"
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:70
+msgid "Content License"
+msgstr "Licencia del contenido"
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:82
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:391
-msgid "Icecast streamer (audio & video)"
-msgstr "Flujo Icecast (audio y vídeo)"
-
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:83
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:396
-msgid "Icecast streamer (audio only)"
-msgstr "Flujo de Icecast (sólo audio)"
-
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:84
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:401
-msgid "Icecast streamer (video only)"
-msgstr "Flujo de Icecast (sólo video)"
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:72
+msgid "License"
+msgstr "Licencia"
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:263
-msgid "HTTP audio/video"
-msgstr "Audio/video HTTP"
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:89
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons"
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:269
-msgid "HTTP audio"
-msgstr "Audio HTTP"
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:90
+msgid "Commercial"
+msgstr "Comercial"
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:275
-msgid "HTTP video"
-msgstr "Video HTTP"
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:102
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:103
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumario"
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:352
-msgid "Disk audio/video"
-msgstr "Audio/video en disco"
-
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:357
-msgid "Disk audio"
-msgstr "Audio en disco"
-
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:362
-msgid "Disk video"
-msgstr "Video en disco"
-
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:392
-msgid "Icecast audio/video"
-msgstr "Audio/vídeo de Icecast"
-
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:397
-msgid "Icecast audio"
-msgstr "Audio de Icecast"
-
-#: flumotion/wizard/consumptionsteps.py:402
-msgid "Icecast video"
-msgstr "Video de Icecast"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:36
-msgid "Test video source"
-msgstr "Fuente del video de prueba"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:37
-msgid "Web camera"
-msgstr "Cámara web"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:38
-msgid "TV card"
-msgstr "Tarjeta de TV"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:39
-msgid "Firewire video"
-msgstr "Video Firewire"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:62
-msgid "Test audio source"
-msgstr "Fuente de audio de prueba"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:63
-msgid "Sound card"
-msgstr "Tarjeta de sonido"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:64 flumotion/wizard/productionsteps.py:829
-msgid "Firewire audio"
-msgstr "Audio Firewire"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:89
-msgid "Composite"
-msgstr "Compuesto"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:89
-msgid "RCA"
-msgstr "RCA"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:99
-msgid "SMPTE Color bars"
-msgstr "Barras de color SMPTE"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:100
-msgid "Random (television snow)"
-msgstr "Aleatorio (nieve de la televisión)"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:101
-msgid "Totally black"
-msgstr "Totalmente negro"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:106
-msgid "YUV"
-msgstr "YUV"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:106
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:131
-msgid "Ogg"
-msgstr "Ogg"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:131
-msgid "Multipart"
-msgstr "Multipart"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:159
-msgid "minute(s)"
-msgstr "Minuto(s)"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:160
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hora(s)"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:161
-msgid "day(s)"
-msgstr "día(s)"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:162
-msgid "week(s)"
-msgstr "semana(s)"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:170
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:170
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:170
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:170
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:179
-msgid "Creative Commons"
-msgstr "Creative Commons"
-
-#: flumotion/wizard/enums.py:180
-msgid "Commercial"
-msgstr "Comercial"
-
-#: flumotion/wizard/save.py:131 flumotion/wizard/save.py:206
-#: flumotion/wizard/basesteps.py:100
-msgid "Overlay"
-msgstr "Sobreimpresión"
-
-#: flumotion/wizard/save.py:135 flumotion/wizard/save.py:154
-#: flumotion/wizard/save.py:185 flumotion/wizard/save.py:199
-#: flumotion/wizard/save.py:200 flumotion/wizard/conversionsteps.py:44
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:206
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:239
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:261
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificación"
-
-#: flumotion/wizard/save.py:140 flumotion/wizard/configurationwizard.py:76
-msgid "Content License"
-msgstr "Licencia del contenido"
-
-#: flumotion/wizard/worker.py:70
-msgid "Worker:"
-msgstr "\"Worker\":"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:60 flumotion/wizard/basesteps.py:50
-#: flumotion/wizard/basesteps.py:58 flumotion/wizard/basesteps.py:102
-msgid "Production"
-msgstr "Producción"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:159
-msgid "If you want to stream video"
-msgstr "Si desea un flujo de video"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:161
-msgid "If you want to stream audio"
-msgstr "Si desea un flujo de audio"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:221
-msgid "Test Video Source"
-msgstr "Fuente de video de prueba"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:267
-msgid "Webcam"
-msgstr "Cámara web"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:339
-msgid "Probing webcam, this can take a while..."
-msgstr "Probando la \"webcam\". Esto podría llevar un rato..."
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:412
-msgid "TV Card"
-msgstr "Tarjeta de TV"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:463
-msgid "Probing TV-card, this can take a while..."
-msgstr "Probando la capturadora de TV. Esto podría llevar un rato..."
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:509
-msgid "Firewire"
-msgstr "Firewire"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:561
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:889
-#, python-format
-msgid "%dx%d, %d/%d pixel aspect ratio"
-msgstr "%dx%d, %d/%d relación de aspecto del pixel"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:567
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:895
-msgid "Checking for Firewire device..."
-msgstr "Comprobando el dispositivo Firewire..."
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:641
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:967
-#, python-format
-msgid "%s, %s (%d/%d pixel aspect ratio)"
-msgstr "%s, %s (%d/%d relación de aspecto del pixel)"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:661
-msgid "Test Audio Source"
-msgstr "Fuente de audio de prueba"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:689
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estéreo"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:690
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:691
-msgid "16-bit"
-msgstr "16-bit"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:692
-msgid "8-bit"
-msgstr "8-bit"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:702
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Tarjeta de sonido"
-
-#: flumotion/wizard/productionsteps.py:781
-msgid "Probing soundcard, this can take a while..."
-msgstr "Probando la tarjeta de sonido. Esto podría llevar un rato..."
-
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:45
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:222 flumotion/wizard/basesteps.py:78
-#: flumotion/wizard/basesteps.py:87
-msgid "Conversion"
-msgstr "Conversión"
-
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:166
-msgid "Theora encoder"
-msgstr "Codificador de Theora"
-
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:167
-msgid "Theora"
-msgstr "Theora"
-
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:219
-msgid "Smoke encoder"
-msgstr "Codificador Smoke"
-
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:220
-msgid "Smoke"
-msgstr "Smoke"
-
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:267
-msgid "Vorbis encoder"
-msgstr "Codificador Vorbis"
-
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:268
-msgid "Vorbis"
-msgstr "Vorbis"
-
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:309
-msgid "Speex encoder"
-msgstr "Codificador Speex"
-
-#: flumotion/wizard/conversionsteps.py:310
-msgid "Speex"
-msgstr "Speex"
-
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:61
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:62
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenido"
-
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:78
-msgid "License"
-msgstr "Licencia"
-
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:97
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:98
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumario"
-
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:216
-#: flumotion/wizard/basesteps.py:163
-#, python-format
-msgid "Worker '%s' is missing GStreamer element '%s'."
-msgstr "El \"Worker\" '%s' no tiene el elemento de GStreamer '%s'."
-
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:221
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:241
msgid ""
"\n"
"Please install the necessary GStreamer plug-ins that provide these elements "
@@ -894,8 +948,8 @@
"Por favor, instale todos los complementos de GStreamer necesarios que "
"proporcionen estos elementos y reinicie el \"worker\"."
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:224
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:280
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:244
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:301
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -905,14 +959,8 @@
"\n"
"No será capaz de avanzar más usando este \"worker\"."
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:272
-#: flumotion/wizard/basesteps.py:146
-#, python-format
-msgid "Worker '%s' cannot import module '%s'."
-msgstr "El \"Worker\" '%s' no puede importar el módulo '%s'."
-
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:275
-#: flumotion/wizard/basesteps.py:148
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:296
+#: ../flumotion/wizard/overlaystep.py:112
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -921,22 +969,12 @@
"\n"
"Este módulo es parte de '%s'."
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:278
-#: flumotion/wizard/basesteps.py:150
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"The project's homepage is %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"La página web del proyecto es %s"
-
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:318
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:343
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:339
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:364
msgid "Internal error: could not run check code on worker."
msgstr "Error interno: no puede ejecutar código de pruebas en el \"worker\"."
-#: flumotion/wizard/configurationwizard.py:384
+#: ../flumotion/wizard/configurationwizard.py:487
msgid ""
"All workers have logged out.\n"
"Make sure your Flumotion network is running properly and try again."
@@ -945,7 +983,16 @@
"Asegúrese que la red de su Flumotion está funcionando adecuadamente e "
"inténtelo de nuevo."
-#: flumotion/wizard/basesteps.py:152 flumotion/wizard/basesteps.py:168
+#: ../flumotion/wizard/overlaystep.py:42
+msgid "Fluendo"
+msgstr "Fluendo"
+
+#: ../flumotion/wizard/overlaystep.py:67
+msgid "Overlay"
+msgstr "Sobreimpresión"
+
+#: ../flumotion/wizard/overlaystep.py:116
+#: ../flumotion/wizard/overlaystep.py:132
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -955,15 +1002,15 @@
"\n"
"Elija \"Siguiente\" para seguir sin \"overlay\"."
-#: flumotion/worker/job.py:327
+#: ../flumotion/worker/job.py:327
msgid "Check timed out."
msgstr "Tiempo de comprobación excedido."
-#: flumotion/worker/checks/gst010.py:175
+#: ../flumotion/worker/checks/gst010.py:176
msgid "Device node /dev/raw1394 does not exist."
msgstr "El nodo del dispositivo /dev/raw1394 no existe."
-#: flumotion/worker/checks/gst010.py:197
+#: ../flumotion/worker/checks/gst010.py:198
msgid ""
"Could not find or open the Firewire device. Check the device node and its "
"permissions."
@@ -971,27 +1018,28 @@
"No se ha podido encontrar o abrir el dispositivo Firewire. Compruebe el nodo "
"del dispositivo y sus permisos."
-#: flumotion/worker/checks/gst010.py:201
+#: ../flumotion/worker/checks/gst010.py:202
msgid "No Firewire device found."
msgstr "No se ha encontrado ningún dispositivo Firewire."
-#: flumotion/worker/checks/gst010.py:204
+#: ../flumotion/worker/checks/gst010.py:205
msgid ""
"Could not open Firewire device for reading. Check permissions on the device."
msgstr ""
"No se ha podido abrir el dispositivo Firewire para lectura. Compruebe los "
"permisos en el dispositivo."
-#: flumotion/worker/checks/gst010.py:211
+#: ../flumotion/worker/checks/gst010.py:212
msgid "Could not probe Firewire device."
msgstr "No se ha podido probar el dispositivo Firewire."
-#: flumotion/worker/checks/encoder.py:43 flumotion/worker/checks/encoder.py:64
+#: ../flumotion/worker/checks/encoder.py:45
+#: ../flumotion/worker/checks/encoder.py:66
msgid "Synchronization between audio and video may not be correct.\n"
msgstr ""
"La sincronización entre el audio y el video podría no estar correcta.\n"
-#: flumotion/worker/checks/check.py:46
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:49
#, python-format
msgid ""
"Could not open device '%s' for reading. Check permissions on the device."
@@ -999,120 +1047,152 @@
"No puedo abrir el dispositivo '%s' para lectura. Compruebe los permisos en "
"el dispositivo."
-#: flumotion/worker/checks/check.py:49
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:52
#, python-format
msgid "Could not open device '%s'. Check permissions on the device."
msgstr ""
"No puedo abrir el dispositivo '%s'. Compruebe los permisos en el dispositivo."
-#: flumotion/worker/checks/check.py:52
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:55
#, python-format
msgid "Device '%s' is already in use."
msgstr "El dispositivo '%s' ya se encuentra en uso."
-#: flumotion/worker/checks/check.py:55
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:58
#, python-format
msgid "Device '%s' did not accept the requested settings."
msgstr "El dispositivo '%s' no acepta la configuración pedida."
-#: flumotion/worker/checks/check.py:97
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:100
#, python-format
msgid "Could not probe device '%s'."
msgstr "No se ha podido probar el dispositivo '%s'."
-#: flumotion/worker/checks/check.py:115
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:118
#, python-format
msgid "No device found on %s."
msgstr "Dispositivo no encontrado en %s."
-#: flumotion/worker/checks/check.py:157
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:172
#, python-format
msgid "This host is missing the '%s' GStreamer plug-in.\n"
msgstr "El \"host\" no tiene el \"plug-in\" de GStreamer '%s'.\n"
-#: flumotion/worker/checks/check.py:160
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:175
#, python-format
msgid "Please install '%s'.\n"
msgstr "Por favor, instale '%s'.\n"
-#: flumotion/launch/main.py:76 flumotion/admin/gtk/message.py:35
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:184
+#, python-format
+msgid "Your '%s' GStreamer plug-in is too old.\n"
+msgstr ""
+"La versión '%s' del componente '%s' de GStreamer es demasiado antigüa.\n"
+
+#: ../flumotion/worker/checks/check.py:187
+#, python-format
+msgid "Please upgrade '%s' to version %s or development packages."
+msgstr "Por favor, actualize '%s' a la versión %s o a los paquetes de desarrollo."
+
+#: ../flumotion/launch/main.py:76 ../flumotion/admin/gtk/message.py:38
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: flumotion/launch/main.py:77 flumotion/test/test_common_messages.py:122
-#: flumotion/test/test_common_messages.py:159
-#: flumotion/admin/gtk/message.py:36
+#: ../flumotion/launch/main.py:77
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:124
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:161
+#: ../flumotion/admin/gtk/message.py:39
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: flumotion/launch/main.py:78 flumotion/test/test_common_messages.py:63
-#: flumotion/test/test_common_messages.py:157
-#: flumotion/test/test_common_messages.py:173
-#: flumotion/admin/gtk/message.py:37
+#. return an instance of a new translatable object, but always equal
+#: ../flumotion/launch/main.py:78 ../flumotion/test/test_common_messages.py:65
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:159
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:175
+#: ../flumotion/admin/gtk/message.py:40
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: flumotion/test/test_common_messages.py:44
-#: flumotion/test/test_common_messages.py:56
+#: ../flumotion/extern/pytrayicon/eggtrayicon.c:119
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientación"
+
+#: ../flumotion/extern/pytrayicon/eggtrayicon.c:120
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "La orientación de la bandeja."
+
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:46
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:58
msgid "Something is really wrong."
msgstr "Algo va realmente mal."
-#: flumotion/test/test_common_messages.py:59
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:61
#, python-format
msgid "%s is really wrong."
msgstr "%s está realmente mal."
-#: flumotion/test/test_common_messages.py:64
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:66
msgid "warning"
msgstr "aviso"
-#: flumotion/test/test_common_messages.py:68
-#: flumotion/test/test_common_messages.py:93
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:70
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:95
#, python-format
msgid "%s can be translated"
msgstr "%s puede ser transladado"
-#: flumotion/test/test_common_messages.py:75
+#. Andy 3 is a droid in the Andy series and doesn't need translating
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:77
#, python-format
msgid "%s %d has %d thing"
msgstr "%s %d tiene %d"
-#: flumotion/test/test_common_messages.py:102
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:104
msgid "Something is really wrong. "
msgstr "Algo está realmente mal."
-#: flumotion/test/test_common_messages.py:103
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:105
#, python-format
msgid "But does %s know what ?"
msgstr "¿Pero %s sabe eso?"
-#: flumotion/test/test_common_messages.py:135
+#: ../flumotion/test/test_common_messages.py:137
msgid "uh oh"
msgstr "uh oh"
-#: flumotion/test/test_i18n.py:50 flumotion/test/test_i18n.py:87
+#: ../flumotion/test/test_i18n.py:52 ../flumotion/test/test_i18n.py:89
msgid "I am a translatable string"
msgstr "Soy una cadena traducible"
-#: flumotion/test/test_i18n.py:51 flumotion/test/test_i18n.py:88
+#: ../flumotion/test/test_i18n.py:53 ../flumotion/test/test_i18n.py:90
msgid "I am a translated string"
msgstr "Soy una cadena traducida"
-#: flumotion/test/test_i18n.py:104 flumotion/test/test_i18n.py:109
+#. use our "fake" ngettext so it gets picked up
+#: ../flumotion/test/test_i18n.py:106 ../flumotion/test/test_i18n.py:111
#, python-format
msgid "I can translate %d thing"
msgstr "Puedo traducir %d"
-#: flumotion/test/test_i18n.py:107 flumotion/test/test_i18n.py:111
+#. use the "real" ngettext, from the module, also gets picked up
+#: ../flumotion/test/test_i18n.py:109 ../flumotion/test/test_i18n.py:113
#, python-format
msgid "I translated %d thing"
msgstr "Traduje %d"
-#: flumotion/admin/admin.py:391
+#: ../flumotion/admin/admin.py:389
msgid "Internal error in component."
msgstr "Error interno en el componente."
-#: flumotion/admin/gtk/message.py:140
+#: ../flumotion/admin/gtk/connections.py:48
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nombre del servidor:"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/connections.py:49
+msgid "Last used"
+msgstr "Último usado"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/message.py:146
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1121,57 +1201,58 @@
"\n"
"Publicado en %s.\n"
-#: flumotion/admin/gtk/message.py:143
+#: ../flumotion/admin/gtk/message.py:149
msgid "Debug information:\n"
msgstr "Información de depuración:\n"
-#: flumotion/admin/gtk/message.py:147
+#: ../flumotion/admin/gtk/message.py:153
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:49
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:45
msgid "Connect to Flumotion manager"
msgstr "Conectar con el \"manager\" de Flumotion"
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:50
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:46
msgid "Flumotion Admin needs to connect to a Flumotion manager.\n"
msgstr "Flumotion Admin necesita conectarse a un \"manager\" de Flumotion.\n"
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:51
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:47
msgid "Choose an option from the list and click \"Forward\" to begin."
msgstr "Elija una opción de la lista y pulse \"Siguiente\" para comenzar."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:74
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:94
msgid "Host information"
msgstr "Información del \"Host\""
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:75
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:95
msgid "Please enter the address where the manager is running."
msgstr ""
"Por favor, introduzca la dirección dónde el \"manager\" esté funcionando."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:98
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:122
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:99
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:123
msgid "Please select among the following authentication methods."
msgstr ""
"Por favor, seleccione uno entre los siguientes métodos de la autenticación."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:125
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:152
msgid "Recent connections"
msgstr "Conexiones recientes"
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:126 data/glade/connection-dialog.glade:84
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:153
+#: ../data/glade/connection-dialog.glade.h:2
msgid "Please choose a connection from the box below."
msgstr "Por favor, elija una conexión de las que aparecen debajo."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:164
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:197
msgid "Start a new manager and worker"
msgstr "Arrancar un nuevo \"manager\" y un nuevo \"worker\" "
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:165
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:198
msgid ""
"This will start a new manager and worker for you.\n"
"\n"
@@ -1185,48 +1266,54 @@
"El \"manager\" sólo aceptará conexiones desde la máquina local.\n"
"Este modo es útil sólo para probar Flumotion.\n"
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:253
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:269
+#, python-format
+msgid "Failed to %s"
+msgstr "Falló para %s"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:286
msgid "Creating manager ..."
msgstr "Creando el \"manager\"..."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:254
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:287
msgid "Could not create manager."
msgstr "No se ha podido crear el \"manager\".%s."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:258 data/glade/greeter-start_new.glade:33
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:291
+#: ../data/glade/greeter-start_new.glade.h:1
msgid "Starting manager ..."
msgstr "Iniciando en \"manager\" ..."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:259
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:292
msgid "Could not start manager."
msgstr "No se ha podido iniciar el \"manager\"."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:263
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:296
msgid "Creating worker ..."
msgstr "Creando el \"worker\" ..."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:264
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:297
msgid "Could not create worker."
msgstr "No se ha podido crear el \"worker\"."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:268
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:301
msgid "Starting worker ..."
msgstr "Iniciando el \"worker\" ..."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:269
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:302
msgid "Could not start worker."
msgstr "No se ha podido iniciar el \"worker\"."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:303
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:339
msgid "Failed to start"
msgstr "Falló el inicio."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:314
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:352
#, python-format
msgid "The command exited with an exit code of %d."
msgstr "El comando terminó con el error de salida %d."
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:316
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:354
#, python-format
msgid ""
"The command that failed was:\n"
@@ -1237,11 +1324,11 @@
"<i>%s</i>\n"
"%s"
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:323
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:361
msgid "Started manager and worker"
msgstr "Iniciados el \"manager\" y el \"worker\""
-#: flumotion/admin/gtk/greeter.py:336
+#: ../flumotion/admin/gtk/greeter.py:378
#, python-format
msgid ""
"The admin client will now connect to the manager.\n"
@@ -1267,56 +1354,129 @@
"\n"
"<i>%s</i>\n"
-#: flumotion/admin/gtk/parts.py:176
+#: ../flumotion/admin/gtk/componentview.py:84
+#, python-format
+msgid "Loading UI for %s..."
+msgstr "Cargado Interfaz de Usuario para %s..."
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/componentview.py:204
+#, python-format
+msgid "Component %s is still sleeping"
+msgstr "El componente %s está aún durmiendo"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/main.py:151
+#, python-format
+msgid "Connection to manager failed: %s\n"
+msgstr "La conexión con el \"manager\" falló: %s\n"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:47
+msgid "Sad"
+msgstr "Triste"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:48
+msgid "Happy"
+msgstr "Contento"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:49
+msgid "Sleeping"
+msgstr "Durmiendo"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:50
+msgid "Waking"
+msgstr "Despertando"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:51
+msgid "Hungry"
+msgstr "Hambriento"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:52
+msgid "Lost"
+msgstr "Perdido"
+
+#. put in all the columns
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:194
msgid "Mood"
msgstr "Humor"
-#: flumotion/admin/gtk/parts.py:181 flumotion/admin/gtk/parts.py:412
-msgid "Component"
-msgstr "Componente"
-
-#: flumotion/admin/gtk/parts.py:186
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:204
msgid "Worker"
msgstr "\"Worker\""
-#: flumotion/admin/gtk/parts.py:363
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:210
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:245
+#, python-format
+msgid "Component is %s"
+msgstr "El componente está %s"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:399
msgid "[any worker]"
msgstr "[cualquier \"worker\"]"
-#: flumotion/admin/gtk/parts.py:414
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:452
msgid "_Restart"
msgstr "_Reiniciar"
-#: flumotion/admin/gtk/parts.py:418
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:456
msgid "_Start"
msgstr "_Comenzar"
-#: flumotion/admin/gtk/parts.py:425
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:463
msgid "St_op"
msgstr "Pa_rar"
-#: flumotion/admin/gtk/parts.py:431
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:469
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: flumotion/admin/gtk/parts.py:439
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:477
msgid "Reload _code"
msgstr "Recargar _el código"
-#: flumotion/admin/gtk/parts.py:443
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:481
msgid "_Modify element property ..."
msgstr "_Modificar la propiedad del elemento ..."
-#: flumotion/admin/gtk/dialogs.py:121
+#: ../flumotion/admin/gtk/parts.py:485
+msgid "_Kill job"
+msgstr "_Matar el trabajo"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:128
#, python-format
-msgid "Connection to manager on %s failed (%s)."
-msgstr "La conexión con el \"manager\" en %s falló (%s)."
+msgid "Change element property on '%s'"
+msgstr "Modificar la propiedad del elemento en '%s'"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:132
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:133
+msgid "Set"
+msgstr "Fijar"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:134
+msgid "Fetch current"
+msgstr "Obtener el actual"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:139
+msgid "Element"
+msgstr "Elemento"
-#: flumotion/admin/gtk/dialogs.py:195
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:147
+msgid "Property"
+msgstr "Propiedad"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:154
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:182
msgid "About Flumotion"
msgstr "Acerca de Flumotion"
-#: flumotion/admin/gtk/dialogs.py:216
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:203
msgid ""
"Flumotion is a streaming media server.\n"
"\n"
@@ -1326,160 +1486,269 @@
"\n"
"© 2004, 2005, 2006, 2007 Fluendo S.L."
-#: flumotion/admin/gtk/dialogs.py:228
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:215
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:248
-msgid "_Connection"
-msgstr "_Conexión"
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:229
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Conexión rechazada"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:249
-msgid "_Open Recent Connection..."
-msgstr "_Abrir la conexión reciente..."
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:230
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%s\" refused your connection.\n"
+"Check your user name and password and try again."
+msgstr "\"%s\" rechazó su conexión.\n"
+"Compruebe su nombre de usuario y contraseña e inténtelo de nuevo."
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:251
-msgid "Open _Existing Connection..."
-msgstr "Abrir la conexión actual..."
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:236 ../flumotion/admin/gtk/client.py:913
+#, python-format
+msgid "Connection to manager on %s failed (%s)."
+msgstr "La conexión con el \"manager\" en %s falló (%s)."
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:253
-msgid "_Import Configuration..."
-msgstr "_Importar la configuración...."
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:242
+#, python-format
+msgid "Already connected to %s"
+msgstr "Ya está conectado a %s"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:255
+#: ../flumotion/admin/gtk/dialogs.py:243
+msgid "You cannot connect twice to the same manager. Try disconnecting first."
+msgstr "No puede conectar dos veces al mismo 'manager'. Intente desconectarse primero."
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:204
+#, python-format
+msgid "Worker %s logged in."
+msgstr "El 'worker' %s está conectado."
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:209
+#, python-format
+msgid "Worker %s logged out."
+msgstr "El 'worker' %s está desconectado."
+
+#. Connection
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:275
+msgid "_Connection"
+msgstr "_Conexión"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:276
+msgid "_Open Recent Connection..."
+msgstr "_Abrir la conexión reciente..."
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:277
+msgid "Connect to a recently used connection"
+msgstr "Conectar usando una conexión reciente"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:279
+msgid "Open _Existing Connection..."
+msgstr "Abrir la conexión actual..."
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:280
+msgid "Connect to an previously used connection"
+msgstr "Conectar a una conexión usada anteriormente"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:282
+msgid "_Import Configuration..."
+msgstr "_Importar la configuración...."
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:283
+msgid "Import configuration from a file"
+msgstr "Importar la configuración desde un fichero"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:285
msgid "_Export Configuration..."
msgstr "_Exportar la configuración..."
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:257
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:286
+msgid "Export current configuration to a file"
+msgstr "Exportar la configuración actual a un fichero"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:288
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:261
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:289
+msgid "Quit the application and disconnect from the manager"
+msgstr "Salir de la aplicación y desconectarse desde el manager"
+
+#. Manage
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:293
msgid "_Manage"
msgstr "_Administrar"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:262
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:294
msgid "_S_tart Component"
msgstr "_Iniciar el componente"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:264
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:295
+msgid "Start the selected component"
+msgstr "_Iniciar el componente seleccionado"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:297
msgid "St_op Component"
msgstr "Pa_rar el componente"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:266
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:298
+msgid "Stop the selected component"
+msgstr "Parar los componentes seleccionados"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:300
msgid "_Delete Component"
msgstr "_Eliminar el componente"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:268
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:301
+msgid "Delete the selected component"
+msgstr "_Eliminar el componente sleccionado"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:303
msgid "Start _All"
msgstr "Arrancar _Todos"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:270
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:304
+msgid "Start all components"
+msgstr "Iniciar todos los componentes"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:306
msgid "Stop A_ll"
msgstr "Parar To_dos"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:272
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:307
+msgid "Stop all components"
+msgstr "Parar todos losl componentes"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:309
msgid "_Clear All"
msgstr "_Despejar Todos"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:274
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:310
+msgid "Remove all components"
+msgstr "Quitar todos los componentes"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:312
msgid "Run _Wizard"
msgstr "Lanzar el _Asistente"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:278
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:313
+msgid "Run the configuration wizard"
+msgstr "Ejecutar el asistente para la configuración"
+
+#. Debug
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:317
msgid "_Debug"
msgstr "_Depuración"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:279
-msgid "Reload _Manager"
-msgstr "Recargar el \"_Manager\" "
-
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:281
-msgid "Reload _Admin"
-msgstr "Recargar el Admin"
-
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:283
-msgid "Reload A_ll"
-msgstr "Recargar_Todos"
-
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:285
-msgid "Start _Shell"
-msgstr "Lanzar una consola"
-
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:289
+#. Help
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:320
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:290
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:321
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:322
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:322
+msgid "Displays an about dialog"
+msgstr "Mostrar un diálogo 'acerca de'"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:326
+msgid "Enable _Debugging"
+msgstr "Activar el '_Debugging'"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:327
+msgid "Enable debugging in the admin interface"
+msgstr "Activar el 'debugging' en la interfaz administrativa"
+
+#. Debug
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:337
+msgid "Start _Shell"
+msgstr "Lanzar una consola"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:338
+msgid "Start an interactive debugging shell"
+msgstr "Comenzar una 'shell' interactiva de 'debugging'."
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:370
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:393
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:447
+#, python-format
+msgid "Connect to the manager on %s"
+msgstr "Conectar al \"manager\" en %s"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:501
msgid "The wizard cannot be run because no workers are logged in."
msgstr ""
-"El asistente no puede funcionar porque no hay \"workers\" identificados."
+"El asistente no puede funcionar porque no hay \"workers\" conectados."
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:409
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:529
#, python-format
msgid "Connecting to %(host)s:%(port)s"
msgstr "Conectando a %(host)s:%(port)s"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:579
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:697
#, python-format
msgid "Reloading component code for %s"
msgstr "Recargando el código del componente para %s"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:621
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:746
msgid "No component selected."
msgstr "Ningún componente seleccionado."
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:639
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:754
+#, python-format
+msgid "%s component %s"
+msgstr "%s componente %s"
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:765
#, python-format
msgid "Failed to %(action)s component %(name)s"
msgstr "Falló la %(action)s al componente %(name)s"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:703
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:829
#, python-format
msgid "Component %s is sad"
msgstr "El componente %s está triste"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:723
+#. FIXME: have a method for this
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:849
#, python-format
msgid "%s - Flumotion Administration"
msgstr "%s - Administración de Flumotion"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:755
-msgid "Lost connection to manager, reconnecting ..."
-msgstr "Conexión perdida con el \"manager\", volviendo a conectar ..."
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:878
+msgid "Reconnecting ..."
+msgstr "Reconectando..."
+
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:879
+#, python-format
+msgid "Lost connection to manager %s, reconnecting ..."
+msgstr "Conexión perdida con el \"manager\", volviendo a conectar ..."
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:768
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:902
#, python-format
msgid "Connection to manager on %s was refused."
msgstr "La conexión al \"manager\" en %s fue rechazada."
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:770
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:904
#, python-format
msgid "Connection to %s was refused"
msgstr "La conexión con %s fue rechazada"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:784
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:915
#, python-format
-msgid "Connection to manager on %(conn)s failed (%(reason)s)."
-msgstr "La conexión con el \"manager\" en %(conn)s falló (%(reason)s)."
+msgid "Connection to %s failed"
+msgstr "La conexión a %s falló."
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:838
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:956
msgid "Import Configuration..."
msgstr "Importar la configuración..."
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:855
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:974
msgid "Export Configuration..."
msgstr "Exportar la configuración..."
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:866
+#: ../flumotion/admin/gtk/client.py:986
msgid ""
"File already exists.\n"
"Overwrite?"
@@ -1487,75 +1756,11 @@
"El archivo ya existe.\n"
"¿Desea sobreescribirlo?"
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:901
-msgid "Reloading ..."
-msgstr "Recargando..."
-
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:902
-msgid "Reloading client code"
-msgstr "Recargando el código del cliente"
-
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:914
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not reload component:\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"No he podido recargar el componente:\n"
-"%s."
-
-#: flumotion/admin/gtk/client.py:937
-#, python-format
-msgid "Reloading %s code"
-msgstr "Recargando el código del %s"
-
-#: data/glade/wizard_smoke.glade:7 data/glade/wizard_welcome.glade:7
-#: data/glade/wizard_overview.glade:7 data/glade/wizard_source.glade:7
-#: data/glade/wizard_tvcard.glade:7 data/glade/wizard_theora.glade:7
-#: data/glade/connections.glade:7 data/glade/wizard_webcam.glade:7
-#: data/glade/wizard_overlay.glade:7 data/glade/wizard_audio_encoder.glade:7
-#: data/glade/wizard_license.glade:7 data/glade/authenticate.glade:7
-#: data/glade/wizard_encoding.glade:7 data/glade/open-connection.glade:7
-#: data/glade/greeter-load_connection.glade:7
-#: data/glade/greeter-start_new.glade:7
-#: data/glade/greeter-start_new_success.glade:8
-#: data/glade/greeter-start_new_error.glade:8
-#: data/glade/wizard_summary.glade:7 data/glade/wizard_soundcard.glade:7
-#: data/glade/wizard_http.glade:7 data/glade/greeter-initial.glade:7
-#: data/glade/wizard_vorbis.glade:7 data/glade/wizard_consumption.glade:7
-#: data/glade/spyglass.glade:8 data/glade/greeter-authenticate.glade:7
-#: data/glade/wizard_jpeg.glade:7 data/glade/wizard_testsource.glade:7
-#: data/glade/greeter-connect_to_existing.glade:7
-#: data/glade/wizard_disk.glade:7 data/glade/wizard_audiotest.glade:7
-#: data/glade/wizard_shout2.glade:7 data/glade/wizard_firewire.glade:7
-msgid "window1"
-msgstr "ventana1"
-
-#: data/glade/wizard_smoke.glade:33
-msgid "M_inimum quality:"
-msgstr "Calidad _mínima:"
-
-#: data/glade/wizard_smoke.glade:62
-msgid "M_aximum quality:"
-msgstr "Calidad má_xima:"
-
-#: data/glade/wizard_smoke.glade:91
-msgid "_Threshold:"
-msgstr "_Umbral:"
-
-#: data/glade/wizard_smoke.glade:120
-msgid "_Keyframe spacing: every"
-msgstr "_Distancia del fotograma clave: cada"
-
-#: data/glade/wizard_smoke.glade:294 data/glade/wizard_theora.glade:184
-msgid "frames"
-msgstr "fotogramas"
-
-#: data/glade/wizard.glade:7 data/glade/admin-wizard.glade:7
+#: ../data/glade/wizard.glade.h:1 ../data/glade/admin-wizard.glade.h:1
msgid "Flumotion Configuration Wizard"
msgstr "Asistente para la configuración de Flumotion"
-#: data/glade/wizard_welcome.glade:36
+#: ../data/glade/wizard_welcome.glade.h:1
msgid ""
"Welcome to the Flumotion configuration wizard.\n"
"\n"
@@ -1567,156 +1772,113 @@
"Este asistente le guiará a través de los pasos necesarios para ayudarle a "
"configurar su servidor de \"streaming\"."
-#: data/glade/wizard_source.glade:80 data/glade/wizard_encoding.glade:142
+#: ../data/glade/wizard_production.glade.h:1
+#: ../data/glade/wizard_encoding.glade.h:2
msgid "_Audio:"
msgstr "_Audio:"
-#: data/glade/wizard_source.glade:117 data/glade/wizard_encoding.glade:113
+#: ../data/glade/wizard_production.glade.h:2
+#: ../data/glade/wizard_encoding.glade.h:3
msgid "_Video:"
msgstr "_Video:"
-#: data/glade/wizard_tvcard.glade:65 data/glade/videotest.glade:60
-#: data/glade/wizard_testsource.glade:33
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Ancho:"
-
-#: data/glade/wizard_tvcard.glade:90 data/glade/videotest.glade:85
-#: data/glade/wizard_testsource.glade:62
-msgid "_Height:"
-msgstr "Al_to:"
-
-#: data/glade/wizard_tvcard.glade:161 data/glade/wizard_webcam.glade:78
-#: data/glade/wizard_testsource.glade:91
-msgid "F_ramerate:"
-msgstr "Tasa de fotogramas:"
-
-#: data/glade/wizard_tvcard.glade:208
-msgid "Video _source:"
-msgstr "Fuente de _video:"
-
-#: data/glade/wizard_tvcard.glade:232
-msgid "TV _norm:"
-msgstr "_Norma de TV:"
-
-#: data/glade/wizard_tvcard.glade:256 data/glade/wizard_webcam.glade:33
-#: data/glade/wizard_soundcard.glade:33
-msgid "_Device:"
-msgstr "_Dispositivo:"
-
-#: data/glade/wizard_theora.glade:31 data/glade/wizard_audio_encoder.glade:78
-#: data/glade/wizard_vorbis.glade:31
-msgid "kbit/s"
-msgstr "kbit/s"
-
-#: data/glade/wizard_theora.glade:101 data/glade/wizard_audio_encoder.glade:31
-#: data/glade/wizard_vorbis.glade:101
-msgid "Bit _rate:"
-msgstr "Tasa de _transferencia:"
-
-#: data/glade/wizard_theora.glade:123 data/glade/wizard_vorbis.glade:123
-#: data/glade/wizard_jpeg.glade:33
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Calidad:"
-
-#: data/glade/wizard_theora.glade:230
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: data/glade/wizard_theora.glade:276
-msgid "_Keyframe frequency:"
-msgstr "F_recuencia del fotograma clave:"
-
-#: data/glade/wizard_theora.glade:302
-msgid "_Noise sensitivity:"
-msgstr "Sensibilidad al _sonido:"
-
-#: data/glade/wizard_theora.glade:328
-msgid "_Sharpness:"
-msgstr "_Realzado:"
-
-#: data/glade/wizard_theora.glade:356
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Configuraciones avanzadas"
-
-#: data/glade/videotest.glade:30
+#: ../data/glade/videotest.glade.h:1
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opciones</b>"
-#: data/glade/videotest.glade:110
+#: ../data/glade/videotest.glade.h:2 ../data/glade/wizard_encoding.glade.h:1
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest-wizard.glade.h:1
+msgid "F_ormat:"
+msgstr "F_ormato:"
+
+#: ../data/glade/videotest.glade.h:3
msgid "_Framerate:"
msgstr "Tasa de fotogramas:"
-#: data/glade/videotest.glade:135 data/glade/wizard_encoding.glade:84
-#: data/glade/wizard_testsource.glade:120
-msgid "F_ormat:"
-msgstr "F_ormato:"
+#: ../data/glade/videotest.glade.h:4
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/bttv-wizard.glade.h:5
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest-wizard.glade.h:3
+msgid "_Height:"
+msgstr "Al_to:"
-#: data/glade/videotest.glade:159 data/glade/wizard_testsource.glade:149
+#: ../data/glade/videotest.glade.h:5
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest-wizard.glade.h:4
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
-#: data/glade/connections.glade:78
+#: ../data/glade/videotest.glade.h:6
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/bttv-wizard.glade.h:6
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest-wizard.glade.h:5
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Ancho:"
+
+#: ../data/glade/connections.glade.h:1
msgid "Clear _All"
msgstr "Despejar _ Todos"
-#: data/glade/wizard_webcam.glade:106
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Tamaño:"
-
-#: data/glade/wizard_webcam.glade:134 data/glade/wizard_soundcard.glade:306
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre"
-
-#: data/glade/admin.glade:7
+#: ../data/glade/admin.glade.h:1
msgid "Flumotion Administration"
msgstr "Administración de Flumotion"
-#: data/glade/admin-wizard.glade:42
+#: ../data/glade/admin-wizard.glade.h:2
msgid "Name of step"
msgstr "Nombre del paso"
-#: data/glade/wizard_overlay.glade:34
+#: ../data/glade/wizard_overlay.glade.h:1
+msgid "Show _logos in bottom left corner"
+msgstr "Mostrar _logos en la esquina inferior derecha "
+
+#: ../data/glade/wizard_overlay.glade.h:2
msgid "Show _text in upper left corner:"
msgstr "Mostrar el _texto en la esquina superior izquierda:"
-#: data/glade/wizard_overlay.glade:57
-msgid "Show _logos in bottom left corner"
-msgstr "Mostrar _logos en la esquina inferior derecha "
+#: ../data/glade/wizard_audio_encoder.glade.h:1
+#: ../flumotion/component/encoders/theora/theora-wizard.glade.h:4
+#: ../flumotion/component/encoders/vorbis/vorbis-wizard.glade.h:1
+msgid "Bit _rate:"
+msgstr "Tasa de _transferencia:"
+
+#: ../data/glade/wizard_audio_encoder.glade.h:2
+#: ../flumotion/component/encoders/theora/theora-wizard.glade.h:9
+#: ../flumotion/component/encoders/vorbis/vorbis-wizard.glade.h:3
+msgid "kbit/s"
+msgstr "kbit/s"
-#: data/glade/wizard_license.glade:32
+#: ../data/glade/wizard_license.glade.h:1
msgid "Specify _license:"
msgstr "Especificar _ la licencia:"
-#: data/glade/authenticate.glade:33
+#: ../data/glade/authenticate.glade.h:1
+msgid "Name and Password"
+msgstr "Nombre y contraseña"
+
+#: ../data/glade/authenticate.glade.h:2
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Método:"
+
+#: ../data/glade/authenticate.glade.h:3
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña"
-#: data/glade/authenticate.glade:62
+#: ../data/glade/authenticate.glade.h:4
msgid "_Username:"
msgstr "_Nombre de usuario"
-#: data/glade/authenticate.glade:91
-msgid "_Method:"
-msgstr "_Método:"
-
-#: data/glade/authenticate.glade:171
-msgid "Name and Password"
-msgstr "Nombre y contraseña"
-
-#: data/glade/open-connection.glade:33
+#: ../data/glade/open-connection.glade.h:1
msgid "_Host:"
-msgstr "_Servidor"
+msgstr "_Servidor:"
-#: data/glade/open-connection.glade:62 data/glade/wizard_http.glade:33
-#: data/glade/wizard_shout2.glade:39
+#: ../data/glade/open-connection.glade.h:2
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer-wizard.glade.h:7
+#: ../flumotion/component/consumers/shout2/shout2-wizard.glade.h:8
msgid "_Port:"
msgstr "_Puerto:"
-#: data/glade/open-connection.glade:156
+#: ../data/glade/open-connection.glade.h:3
msgid "_Secure connection via SSL"
msgstr "_Asegurar la conexión vía el SSL"
-#: data/glade/greeter-start_new_success.glade:33
+#: ../data/glade/greeter-start_new_success.glade.h:1
msgid ""
"The manager and worker have been created.\n"
"\n"
@@ -1730,236 +1892,732 @@
"\n"
"Puede cerrarlo más tarde:"
-#: data/glade/connection-dialog.glade:8
+#: ../data/glade/connection-dialog.glade.h:1
msgid "Open Connection..."
msgstr "Abrir conexión..."
-#: data/glade/greeter-start_new_error.glade:38
-msgid "The manager could not be created."
-msgstr "El \"manager\" no pudo ser creado."
-
-#: data/glade/greeter-start_new_error.glade:82
+#: ../data/glade/greeter-start_new_error.glade.h:1
msgid "But it had a very good reason."
msgstr "Pero hubo una muy buena razón."
-#: data/glade/wizard_summary.glade:42
+#: ../data/glade/greeter-start_new_error.glade.h:2
+msgid "The manager could not be created."
+msgstr "El \"manager\" no pudo ser creado."
+
+#: ../data/glade/wizard_summary.glade.h:1
msgid ""
"Congratulations ! You are now ready to use \n"
"your streaming server.\n"
"\n"
-"When you press \"Apply\", your configuration will be automatically loaded on "
-"your network. This will take some time."
+"When you press "Apply", your configuration will be automatically "
+"loaded on your network. This will take some time."
msgstr ""
-"¡Felicidades! Ya está listo para usarse su servidor de \"streaming\".\n"
+"¡Felicidades! Ya está listo su servidor de \"streaming\".\n"
"\n"
"Cuando presione \"Aplicar\", su configuración será cargada automáticamente "
-"en su red. Esto tardará un poco."
-
-#: data/glade/wizard_soundcard.glade:62
-msgid "_Input:"
-msgstr "_Entrada:"
-
-#: data/glade/wizard_soundcard.glade:91
-msgid "_Channels:"
-msgstr "_Canales:"
-
-#: data/glade/wizard_soundcard.glade:120
-msgid "Sample _rate:"
-msgstr "Tasa de muestreo:"
-
-#: data/glade/wizard_soundcard.glade:149
-msgid "Bi_t depth:"
-msgstr "Profundidad de bi_t:"
-
-#: data/glade/wizard_soundcard.glade:260
-msgid "Sound _system:"
-msgstr "Sistema de sonido"
+"en su red. Esto tomará un momento."
-#: data/glade/wizard_http.glade:106
-msgid "Mbit/s"
-msgstr "Mbit/s"
-
-#: data/glade/wizard_http.glade:134
-msgid "clients"
-msgstr "clientes"
-
-#: data/glade/wizard_http.glade:162 data/glade/wizard_shout2.glade:68
-msgid "_Mount point:"
-msgstr "_Punto de anclaje:"
-
-#: data/glade/wizard_http.glade:204
-msgid "User limit:"
-msgstr "_Límite del usuario:"
-
-#: data/glade/wizard_http.glade:241
-msgid "Bandwidth limit:"
-msgstr "Límite en el ancho de banda: "
-
-#: data/glade/wizard_http.glade:278
-msgid "Bu_rst on connect"
-msgstr "_Ráfaga de conexión"
-
-#: data/glade/greeter-initial.glade:29
-msgid "_Open recent connection"
-msgstr "_Abrir la conexión reciente"
-
-#: data/glade/greeter-initial.glade:47
+#: ../data/glade/greeter-initial.glade.h:1
msgid "Connect to a _running manager"
msgstr "Conectar con con un \"manager\" en _funcionamiento"
-#: data/glade/greeter-initial.glade:67
+#: ../data/glade/greeter-initial.glade.h:2
msgid "Start a _new manager and connect to it"
msgstr "Arrancar un _nuevo \"manager\" y conectarse a él"
-#: data/glade/wizard_consumption.glade:29
-msgid "S_tream over HTTP"
-msgstr "F_lujo sobre HTTP"
+#: ../data/glade/greeter-initial.glade.h:3
+msgid "_Open recent connection"
+msgstr "_Abrir la conexión reciente"
-#: data/glade/wizard_consumption.glade:60
-#: data/glade/wizard_consumption.glade:163
-#: data/glade/wizard_consumption.glade:268
+#: ../data/glade/wizard_consumption.glade.h:1
msgid "Audio & Video"
msgstr "Audio y Vídeo"
-#: data/glade/wizard_consumption.glade:79
-#: data/glade/wizard_consumption.glade:183
-#: data/glade/wizard_consumption.glade:288
+#: ../data/glade/wizard_consumption.glade.h:2
msgid "Audio only"
msgstr "Sólo audio"
-#: data/glade/wizard_consumption.glade:98
-#: data/glade/wizard_consumption.glade:203
-#: data/glade/wizard_consumption.glade:308
-msgid "Video only"
-msgstr "Sólo vídeo"
-
-#: data/glade/wizard_consumption.glade:131
+#: ../data/glade/wizard_consumption.glade.h:3
msgid "S_ave to disk"
msgstr "G_uardar en el disco"
-#: data/glade/wizard_consumption.glade:236
+#: ../data/glade/wizard_consumption.glade.h:4
+msgid "S_tream over HTTP"
+msgstr "F_lujo sobre HTTP"
+
+#: ../data/glade/wizard_consumption.glade.h:5
msgid "Stream to _Icecast2"
msgstr "Flujo hacia _Icecast2"
-#: data/glade/spyglass.glade:33
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Previsualizar</b>"
+#: ../data/glade/wizard_consumption.glade.h:6
+msgid "Video only"
+msgstr "Sólo vídeo"
-#: data/glade/wizard_jpeg.glade:62 data/glade/wizard_firewire.glade:447
+#: ../flumotion/component/encoders/jpeg/jpeg-wizard.glade.h:1
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:6
msgid "Frame _rate:"
msgstr "Tasa de _fotogramas:"
-#: data/glade/wizard_jpeg.glade:163
+#: ../flumotion/component/encoders/jpeg/jpeg-wizard.glade.h:2
+#: ../flumotion/component/encoders/theora/theora-wizard.glade.h:7
+#: ../flumotion/component/encoders/vorbis/vorbis-wizard.glade.h:2
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Calidad:"
+
+#: ../flumotion/component/encoders/jpeg/jpeg-wizard.glade.h:3
msgid "frames/s"
msgstr "fotogramas/s"
-#: data/glade/wizard_disk.glade:39
-msgid "_Choose location:"
-msgstr "_Elija una localización:"
+#: ../flumotion/component/encoders/jpeg/jpeg.xml.h:1
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
-#: data/glade/wizard_disk.glade:245
-msgid "_Rotate entry every:"
-msgstr "_Rotar la entrada cada:"
+#: ../flumotion/component/encoders/smoke/smoke-wizard.glade.h:1
+msgid "M_aximum quality:"
+msgstr "Calidad má_xima:"
-#: data/glade/wizard_disk.glade:270
-msgid "Record at startup"
-msgstr "Grabar al inicio"
+#: ../flumotion/component/encoders/smoke/smoke-wizard.glade.h:2
+msgid "M_inimum quality:"
+msgstr "Calidad _mínima:"
-#: data/glade/wizard_audiotest.glade:33
-msgid "_Volume:"
-msgstr "_Volumen:"
+#: ../flumotion/component/encoders/smoke/smoke-wizard.glade.h:3
+msgid "_Keyframe spacing: every"
+msgstr "_Distancia del fotograma clave: cada"
-#: data/glade/wizard_audiotest.glade:62
-msgid "_Sample rate:"
-msgstr "_Tasa de muestreo:"
+#: ../flumotion/component/encoders/smoke/smoke-wizard.glade.h:4
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Umbral:"
-#: data/glade/wizard_audiotest.glade:91
-msgid "F_requency:"
-msgstr "F_recuencia:"
+#: ../flumotion/component/encoders/smoke/smoke-wizard.glade.h:5
+msgid "frames"
+msgstr "fotogramas"
-#: data/glade/wizard_shout2.glade:102
-msgid "/demo.ogg"
-msgstr "/demo.ogg"
+#: ../flumotion/component/encoders/theora/theora-wizard.glade.h:2
+#: ../flumotion/component/effects/colorbalance/colorbalance.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: data/glade/wizard_shout2.glade:119
-msgid "P_assword:"
-msgstr "_Contraseña:"
+#: ../flumotion/component/encoders/theora/theora-wizard.glade.h:3
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Configuraciones avanzadas"
-#: data/glade/wizard_shout2.glade:152
-msgid "hackme"
-msgstr "hackme"
+#: ../flumotion/component/encoders/theora/theora-wizard.glade.h:5
+msgid "Time between _keyframes:"
+msgstr "Tiempo entre fotogramas _clave:"
-#: data/glade/wizard_shout2.glade:169
-msgid "_Hostname:"
-msgstr "_Servidor:"
+#: ../flumotion/component/encoders/theora/theora-wizard.glade.h:6
+msgid "_Noise sensitivity:"
+msgstr "Sensibilidad al _sonido:"
-#: data/glade/wizard_shout2.glade:202
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
+#: ../flumotion/component/encoders/theora/theora-wizard.glade.h:8
+msgid "_Sharpness:"
+msgstr "_Realzado:"
-#: data/glade/wizard_shout2.glade:219
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nombre:"
+#: ../flumotion/component/encoders/theora/theora-wizard.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
-#: data/glade/wizard_shout2.glade:269
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Descripcción:"
+#: ../flumotion/component/muxers/muxers.xml.h:1
+msgid "Multipart"
+msgstr "Multipart"
-#: data/glade/wizard_shout2.glade:319
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: ../flumotion/component/muxers/muxers.xml.h:2
+msgid "Ogg"
+msgstr "Ogg"
-#: data/glade/wizard_firewire.glade:55
-msgid "PAL, 4:3 (59/54 pixel aspect ratio)"
-msgstr "PAL, 4:3 (59/54 tasa de aspecto del pixel)"
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/audiotest.glade.h:2
+msgid ""
+"Sine\n"
+"Square\n"
+"Saw"
+msgstr ""
+"Sinusoidal\n"
+"Cuadrada\n"
+"Sierra"
-#: data/glade/wizard_firewire.glade:77 data/glade/wizard_firewire.glade:521
-msgid "<b>Camera settings</b>"
-msgstr "<b>Ajustes de la cámara</b>"
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/audiotest.glade.h:5
+msgid "_Frequency:"
+msgstr "F_recuencia:"
-#: data/glade/wizard_firewire.glade:135
-msgid "Scaled _height:"
-msgstr "Altura _escalada:"
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/audiotest.glade.h:6
+msgid "_Wave form:"
+msgstr "_Forma de onda:"
-#: data/glade/wizard_firewire.glade:163
-msgid "Recommended if you are outputting to a computer screen"
-msgstr "Recomendado si está visualizando en un monitor de ordenador"
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/audiotest-wizard.glade.h:1
+msgid "F_requency:"
+msgstr "F_recuencia:"
-#: data/glade/wizard_firewire.glade:165
-msgid "Convert to s_quare pixels"
-msgstr "Convertir a pixels _cuadrados"
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/audiotest-wizard.glade.h:2
+msgid "Hz"
+msgstr ""
+
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/audiotest-wizard.glade.h:3
+msgid "_Sample rate:"
+msgstr "_Tasa de muestreo:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/audiotest-wizard.glade.h:4
+msgid "_Volume:"
+msgstr "_Volumen:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/audiotest/audiotest.xml.h:1
+msgid "Test audio source"
+msgstr "Fuente de audio de prueba"
+
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/bttv-wizard.glade.h:2
+msgid "TV _norm:"
+msgstr "_Norma de TV:"
-#: data/glade/wizard_firewire.glade:220
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/bttv-wizard.glade.h:3
+msgid "Video _source:"
+msgstr "Fuente de _video:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/bttv.xml.h:1
+msgid "TV card"
+msgstr "Tarjeta de TV"
+
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/colorbalance.glade.h:2
+#: ../flumotion/component/effects/colorbalance/colorbalance.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr ""
+
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/colorbalance.glade.h:4
+#: ../flumotion/component/effects/colorbalance/colorbalance.glade.h:6
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr ""
+
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/colorbalance.glade.h:6
+#: ../flumotion/component/effects/colorbalance/colorbalance.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid "50 %"
+msgstr ""
+
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/colorbalance.glade.h:7
+#: ../flumotion/component/effects/colorbalance/colorbalance.glade.h:9
+msgid "Color balance"
+msgstr "Balance de color"
+
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/colorbalance.glade.h:8
+#: ../flumotion/component/effects/colorbalance/colorbalance.glade.h:10
+msgid "H_ue:"
+msgstr "_Color:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/colorbalance.glade.h:9
+#: ../flumotion/component/effects/colorbalance/colorbalance.glade.h:11
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_Brillo:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/colorbalance.glade.h:10
+#: ../flumotion/component/effects/colorbalance/colorbalance.glade.h:12
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_Contraste:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/bttv/colorbalance.glade.h:11
+#: ../flumotion/component/effects/colorbalance/colorbalance.glade.h:13
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Saturación:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:1
+msgid "<b>Camera settings</b>"
+msgstr "<b>Ajustes de la cámara</b>"
+
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:2
+msgid "<b>Output format</b>"
+msgstr "<b>Formato de salida</b>"
+
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:3
msgid "<b>Scaling</b>"
msgstr "<b>Escalando</b>"
-#: data/glade/wizard_firewire.glade:297
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:4
+msgid "<b>Width correction</b>"
+msgstr "<b>Corrección del ancho</b>"
+
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:5
+msgid "Convert to s_quare pixels"
+msgstr "Convertir a pixels _cuadrados"
+
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:7
+msgid "PAL, 4:3 (59/54 pixel aspect ratio)"
+msgstr "PAL, 4:3 (59/54 tasa de aspecto del pixel)"
+
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:8
+msgid "Recommended if you are outputting to a computer screen"
+msgstr "Recomendado si está visualizando en un monitor de ordenador"
+
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:9
+msgid "Scaled _height:"
+msgstr "Altura _escalada:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:10
msgid "_No width correction"
msgstr "_Sin corrección de ancho"
-#: data/glade/wizard_firewire.glade:320
-msgid "_Stretch to multiple of 8 pixels"
-msgstr "_Estirar a un múltiplo de 8 pixels"
-
-#: data/glade/wizard_firewire.glade:344
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:11
msgid "_Pad to multiple of 8 pixels"
msgstr "_Rellenar al múltiplo de 8 pixeles"
-#: data/glade/wizard_firewire.glade:378
-msgid "<b>Width correction</b>"
-msgstr "<b>Corrección del ancho</b>"
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:12
+msgid "_Stretch to multiple of 8 pixels"
+msgstr "_Estirar a un múltiplo de 8 pixels"
-#: data/glade/wizard_firewire.glade:492
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:13
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest-wizard.glade.h:6
msgid "frames per second"
msgstr "Fotogramas por segundo"
-#: data/glade/wizard_firewire.glade:572
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire-wizard.glade.h:14
msgid "none"
msgstr "nada"
-#: data/glade/wizard_firewire.glade:594
-msgid "<b>Output format</b>"
-msgstr "<b>Formato de salida</b>"
+#: ../flumotion/component/producers/firewire/firewire.xml.h:2
+msgid "Firewire video"
+msgstr "Video Firewire"
+
+#: ../flumotion/component/producers/looper/flufileinfo.glade.h:1
+msgid "00h 00m 00s"
+msgstr ""
+
+#: ../flumotion/component/producers/looper/flufileinfo.glade.h:2
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "<b>Información del fichero</b>"
+
+#: ../flumotion/component/producers/looper/flufileinfo.glade.h:3
+msgid "<i>No file given yet !</i>"
+msgstr "<i>¡No ha dado un fichero aún!</i>"
+
+#: ../flumotion/component/producers/looper/flufileinfo.glade.h:4
+msgid "Audio:"
+msgstr "_Audio:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/looper/flufileinfo.glade.h:5
+msgid "Duration:"
+msgstr "Duración:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/looper/flufileinfo.glade.h:6
+msgid "File:"
+msgstr "Fichero:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/looper/flufileinfo.glade.h:7
+msgid "Video:"
+msgstr "_Vídeo:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/looper/looper.glade.h:1
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: ../flumotion/component/producers/looper/looper.glade.h:2
+msgid "Current position:"
+msgstr "Posición actual:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/looper/looper.glade.h:3
+msgid "Number of loops:"
+msgstr "Nombre de los bucles:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/looper/looper.glade.h:4
+msgid "Restart"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: ../flumotion/component/producers/looper/looper.glade.h:5
+msgid "Restart looping:"
+msgstr "Reiniciar el bucle:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard-wizard.glade.h:1
+msgid "Bi_t depth:"
+msgstr "Profundidad de bi_t:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard-wizard.glade.h:3
+msgid "Sample _rate:"
+msgstr "Tasa de muestreo:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard-wizard.glade.h:4
+msgid "Sound _system:"
+msgstr "Sistema de sonido"
+
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard-wizard.glade.h:5
+msgid "_Channels:"
+msgstr "_Canales:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard-wizard.glade.h:7
+msgid "_Input:"
+msgstr "_Entrada:"
+
+#: ../flumotion/component/producers/soundcard/soundcard.xml.h:1
+msgid "Sound card"
+msgstr "Tarjeta de sonido"
+
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest-wizard.glade.h:7
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../flumotion/component/producers/videotest/videotest.xml.h:1
+msgid "Test video source"
+msgstr "Fuente del video de prueba"
+
+#: ../flumotion/component/producers/webcam/webcam.xml.h:1
+msgid "Web camera"
+msgstr "Cámara web"
+
+#: ../flumotion/component/misc/httpserver/httpserver.glade.h:1
+msgid "<b>Client Consumption</b>"
+msgstr "<b>Consumo del Cliente</b>"
+
+#: ../flumotion/component/misc/httpserver/httpserver.glade.h:2
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:2
+msgid "<b>Clients</b>"
+msgstr "<b>Clientes</b>"
+
+#: ../flumotion/component/misc/httpserver/httpserver.glade.h:3
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:4
+msgid "<b>URL</b>"
+msgstr "<b>URL</b>"
+
+#: ../flumotion/component/misc/httpserver/httpserver.glade.h:4
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:8
+msgid "Current:"
+msgstr "Actual:"
+
+#: ../flumotion/component/misc/httpserver/httpserver.glade.h:6
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:12
+msgid "Total bytes:"
+msgstr "Bytes totales:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker.glade.h:1
+msgid "/path/to/file"
+msgstr "/direccion/del/fichero"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker.glade.h:2
+msgid "Current filename:"
+msgstr "Nombre del fichero actual:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker.glade.h:3
+msgid "Start new file"
+msgstr "Iniciar un nuevo fichero"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker-wizard.glade.h:1
+msgid "Record at startup"
+msgstr "Grabar al inicio"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker-wizard.glade.h:2
+msgid "_Choose location:"
+msgstr "_Elija una localización:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/disker/disker-wizard.glade.h:3
+msgid "_Rotate entry every:"
+msgstr "_Rotar la entrada cada:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:1
+msgid "<b>Client consumption</b>"
+msgstr "<b>Consumo del Cliente</b>"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:3
+msgid "<b>Stream</b>"
+msgstr "<b>Flujo</b>"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:5
+msgid "Average bitrate:"
+msgstr "Promedio de transferencia:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:6
+msgid "Average:"
+msgstr "Promedio:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:7
+msgid "Current bitrate:"
+msgstr "Transferencia actual:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:9
+msgid "Mime type:"
+msgstr "Tipo MIME:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:10
+msgid "Peak:"
+msgstr "Pico:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:14
+msgid "at"
+msgstr "en"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer.glade.h:15
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer-wizard.glade.h:1
+msgid "Bandwidth limit:"
+msgstr "Límite en el ancho de banda: "
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer-wizard.glade.h:2
+msgid "Bu_rst on connect"
+msgstr "_Ráfaga de conexión"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer-wizard.glade.h:3
+msgid "It gives all data since the last key frame immediately"
+msgstr "Envía todos los datos desde el último fotograma clave inmediatamente."
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer-wizard.glade.h:4
+msgid "Mbit/s"
+msgstr "Mbit/s"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer-wizard.glade.h:5
+msgid "User limit:"
+msgstr "_Límite del usuario:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer-wizard.glade.h:6
+#: ../flumotion/component/consumers/shout2/shout2-wizard.glade.h:6
+msgid "_Mount point:"
+msgstr "_Punto de anclaje:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/httpstreamer/httpstreamer-wizard.glade.h:8
+msgid "clients"
+msgstr "clientes"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/shout2/shout2-wizard.glade.h:1
+msgid "/demo.ogg"
+msgstr "/demo.ogg"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/shout2/shout2-wizard.glade.h:2
+msgid "127.0.0.1"
+msgstr "127.0.0.1"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/shout2/shout2-wizard.glade.h:3
+msgid "P_assword:"
+msgstr "_Contraseña:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/shout2/shout2-wizard.glade.h:4
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descripcción:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/shout2/shout2-wizard.glade.h:5
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "_Servidor:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/shout2/shout2-wizard.glade.h:7
+msgid "_Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/shout2/shout2-wizard.glade.h:9
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../flumotion/component/consumers/shout2/shout2-wizard.glade.h:10
+msgid "hackme"
+msgstr "hackme"
+
+#: ../flumotion/component/bouncers/bouncer.glade.h:1
+msgid "_Expire selected keycards"
+msgstr ""
+
+#: ../flumotion/component/base/feeders.glade.h:1
+#: ../flumotion/component/base/eaters.glade.h:4
+msgid "<b>All Connections</b>"
+msgstr "<b>Todas las conexiones</b>"
+
+#: ../flumotion/component/base/feeders.glade.h:2
+#: ../flumotion/component/base/eaters.glade.h:5
+msgid "<b>Current connection</b>"
+msgstr "<b>Conexión actual</b>"
+
+#: ../flumotion/component/base/feeders.glade.h:3
+msgid "Buffers dropped: "
+msgstr "Buffers abandonados: "
+
+#: ../flumotion/component/base/feeders.glade.h:4
+msgid "Bytes read:"
+msgstr "Bytes leídos:"
+
+#: ../flumotion/component/base/feeders.glade.h:5
+#: ../flumotion/component/base/eaters.glade.h:6
+msgid "Connected since:"
+msgstr "Conectado desde:"
+
+#: ../flumotion/component/base/feeders.glade.h:6
+#: ../flumotion/component/base/eaters.glade.h:7
+msgid "Connection time:"
+msgstr "Hora de conexión:"
+
+#: ../flumotion/component/base/feeders.glade.h:7
+#: ../flumotion/component/base/eaters.glade.h:8
+msgid "Connections made:"
+msgstr "Conexiones hechas:"
+
+#: ../flumotion/component/base/feeders.glade.h:8
+#: ../flumotion/component/base/eaters.glade.h:9
+msgid "Disconnected since:"
+msgstr "Desconectado desde:"
+
+#: ../flumotion/component/base/feeders.glade.h:9
+#: ../flumotion/component/base/eaters.glade.h:10
+msgid "Disconnection time:"
+msgstr "Hora de desconexión:"
+
+#: ../flumotion/component/base/feeders.glade.h:10
+msgid "Feeding to:"
+msgstr "Alimentando a:"
+
+#: ../flumotion/component/base/feeders.glade.h:11
+msgid "Last buffer read:"
+msgstr "Último buffer leído:"
+
+#: ../flumotion/component/base/eaters.glade.h:1
+msgid "14"
+msgstr ""
+
+#: ../flumotion/component/base/eaters.glade.h:2
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: ../flumotion/component/base/eaters.glade.h:3
+msgid "41"
+msgstr ""
+
+#: .